Meer nummers van Adriel Favela
Beschrijving
Zanger, producer: Adriel Favela
Producent: Gilbert Cisneros
Mastering-ingenieur, opname-ingenieur, mengingenieur: Luis Lara Ayala
Studio: Golden Ink Studios
A&R: Oscar Ortiz
Componist Tekstschrijver: Alan Lopez
Componist Tekstschrijver: Alex Torres
Songtekst en vertaling
Origineel
Lamborghini con touch al lado, siempre mi superona.
De esmeralda las cachitas con un padre nuestro, nunca los perdona. Quemando con chile el pinche polvo, compa.
A bajarle un buen tabaco, cerecitas y un Macallan a las rocas.
Pa' que no le cuenten, feria en los cinco continentes, mi viejo, un ojo que todo lo ve.
La cadena con un ancla, anillo de obsidiana y un clavo Cartier, quemando siempre en el jet.
Un león africano tengo de mascota y le sobra el chuletón, ¡ah!
El tiempo en el hielo del Rolex Daytona.
El diablo es mi compadre, pero si se pasan en corto los trueno yo.
Oh, oh, oh, ¡ah!
Y arriba la bandera, viejo. Puro Esperanto, ¡eso!
Oye, chairman. . .
Bring that shit back, truco.
Aguas frescas, mijo, metemos por debajo del agua. Se van como Tritón, dueño de los mares, nadie dice nada.
Libras esterlinas nos llegan en cajas, con un pinche gallo en mano y una sonrisota verán en mi cara.
Pa' que no le cuenten, feria en los cinco continentes, mi viejo, un ojo que todo lo ve.
La cadena con un ancla, anillo de obsidiana y un clavo Cartier, quemando siempre en el jet.
Un león africano tengo de mascota y le sobra el chuletón, ¡ah! El tiempo en el hielo del Rolex Daytona.
El diablo es mi compadre, pero si se pasan en corto los trueno yo.
Oh, oh, oh, oh.
Nederlandse vertaling
Lamborghini met een vleugje zijkant, altijd mijn supergirl.
De cachitas bij onze vader zijn smaragdgroen, hij vergeeft ze nooit. Het verdomde poeder verbranden met chili, vriend.
Om goede tabak, kersen en een Macallan naar de rotsen te brengen.
Zodat ze het je niet vertellen, eerlijk op de vijf continenten, mijn oude man, een oog dat alles ziet.
De ketting met een anker, een obsidiaanring en een Cartier-spijker, die altijd in de straal brandt.
Ik heb een Afrikaanse leeuw als huisdier en hij heeft genoeg biefstuk, ah!
IJstijd bij de Rolex Daytona.
De duivel is mijn vriend, maar als ze het doel missen, zal ik ze donderen.
O, o, o, ah!
En hijs de vlag, man. Puur Esperanto, dat is alles!
Hé, voorzitter. . .
Breng die rotzooi terug, truc.
Zoet water, gierst, we stoppen ze onder water. Ze vertrekken als Triton, eigenaar van de zeeën, niemand zegt iets.
Sterling ponden komen naar ons toe in dozen, met een verdomde haan in de hand en een glimlach op mijn gezicht.
Zodat ze het je niet vertellen, eerlijk op de vijf continenten, mijn oude man, een oog dat alles ziet.
De ketting met een anker, een obsidiaanring en een Cartier-spijker, die altijd in de straal brandt.
Ik heb een Afrikaanse leeuw als huisdier en hij heeft genoeg biefstuk, ah! IJstijd bij de Rolex Daytona.
De duivel is mijn vriend, maar als ze het doel missen, zal ik ze donderen.
O, o, o, o.