Meer nummers van Bacilos
Beschrijving
Producent: Ahmed Barroso
Producent: Beni
Producent: Jorge Villamizar
Producent: Andre Lopes
Songtekst en vertaling
Origineel
Puedo recorrer las calles toda la noche, solo porque sé que estás en la ciudad.
Como dice esta canción: "¿Y si te encuentro y no estás sola? " Y así será.
Es que tú no sabes lo que siento yo, to' lo que siento yo.
Y tú, y tú, como la brisa de noviembre y como todo el mar llevándome.
Y yo sé, y yo sé que la vida no se acaba cuando tú no estás, pero si estás, la vivo yo.
Será que me estoy poniendo viejo, que me estoy cansando de rodar.
Tengo tu cabello entre mis dedos, pero tengo miedo ir más allá.
Tú revives todas esas viejas ilusiones de vivir la vida que siempre soñé, lo que siempre soñé.
Yo no sé lo que tú sientes cuando te acercas, cuando estamos cerca.
Y, niña, lo que daría yo por tener tiempo pa' jugar.
Y tú, y tú, como la brisa de noviembre, como todo el mar llevándome.
Y yo sé, y yo sé que la vida no se acaba cuando tú no estás, pero si estás, la vivo yo.
Será que me estoy poniendo viejo, que me estoy cansando de rodar.
Tengo tu cabello, entre mis dedos, pero tengo miedo ir más allá.
Será que me estoy poniendo viejo, que no me quedan cartas pa' jugar, tengo que tragarme, niña, to' lo que siento.
Triste, pero nunca lo sabrás.
Triste, pero nunca lo sabrás. Triste, pero nunca lo sabrás.
Nunca lo sabrás, nunca lo sabrás.
-Triste, pero nunca lo sabrás. -¡Yeih, yeih!
Triste, pero nunca lo -sabrás.
-Oh, oh, oh.
Nederlandse vertaling
Ik kan de hele nacht door de straten lopen, alleen maar omdat ik weet dat je in de stad bent.
Zoals dit liedje zegt: "Wat als ik je vind en je niet alleen bent?" En zo zal het ook zijn.
Het is gewoon dat je niet weet wat ik voel, alles wat ik voel.
En jij, en jij, zoals de novemberbries en zoals de hele zee mij draagt.
En ik weet het, en ik weet dat het leven niet eindigt als je er niet bent, maar als je er wel bent, leef ik het.
Misschien word ik oud, misschien word ik het filmen beu.
Ik heb jouw haar tussen mijn vingers, maar ik ben bang om verder te gaan.
Je herbeleeft al die oude illusies van het leven waar ik altijd van heb gedroomd, waar ik altijd van heb gedroomd.
Ik weet niet wat je voelt als je dichtbij komt, als we dichtbij zijn.
En meid, wat zou ik ervoor geven om tijd te hebben om te spelen.
En jij, en jij, zoals de novemberbries, zoals de hele zee die mij draagt.
En ik weet het, en ik weet dat het leven niet eindigt als je er niet bent, maar als je er wel bent, leef ik het.
Misschien word ik oud, misschien word ik het filmen beu.
Ik heb jouw haar tussen mijn vingers, maar ik ben bang om verder te gaan.
Misschien word ik oud, ik heb geen kaarten meer om te spelen, ik moet slikken, meisje, alles wat ik voel.
Jammer, maar je zult het nooit weten.
Jammer, maar je zult het nooit weten. Jammer, maar je zult het nooit weten.
Je zult het nooit weten, je zult het nooit weten.
- Triest, maar je zult het nooit weten. - Ja, ja!
Jammer, maar je zult het nooit weten.
-O, o, o.