Meer nummers van Jordan Rakei
Beschrijving
Componist Tekstschrijver, Drumprogrammeur, Producent, Zanger: Jordan Rakei
Zanger, producer, componist, tekstschrijver: Tom McFarland
Mengingenieur: Ben Baptie
Masteringingenieur: Matt Colton
Songtekst en vertaling
Origineel
Yeah, yeah, yeah!
Said it goes on my knees with the jaded.
Heaven knows I've been lost for weeks.
Then I woke from a daze and a lady, you said, "Take my hand. " It's so easy.
-Easy to love. -It's a love affair.
-I know that it's true. -Yes, it's easy.
-To stand by my word.
-And you're there in my arms again.
There you go, threw my cards on the table.
Now you know my heart's on my sleeve.
Better luck to the knaves of this fable, -'cause you took my hand. It's so easy. -Easy to love.
-It's a love affair. -I know that it's true.
-Yes, it's easy. -To stand by my word.
Now you're there in my arms.
It's -so easy, yeah. -Easy to love.
-It's a love affair. -I know that it's true.
-Yes, it's easy. -To stand by my word.
Now you're there in my arms again, oh no.
-Easy to love. -It's a love affair.
-I know that it's true.
-Yes, it's -easy. -To stand by my word.
There in my arms. Yes, you're there in my arms.
Oh, ooh, yeah.
Nederlandse vertaling
Ja, ja, ja!
Zei dat het op mijn knieën gaat met de afgematte.
De hemel weet dat ik al weken verdwaald ben.
Toen werd ik wakker uit een roes en een dame zei: "Neem mijn hand." Het is zo gemakkelijk.
-Gemakkelijk om lief te hebben. -Het is een liefdesaffaire.
-Ik weet dat het waar is. -Ja, het is gemakkelijk.
-Om aan mijn woord te blijven.
-En je bent daar weer in mijn armen.
Alsjeblieft, gooide mijn kaarten op tafel.
Nu weet je dat mijn hart op mijn mouw ligt.
Meer geluk voor de schurken van deze fabel, want jij pakte mijn hand. Het is zo gemakkelijk. -Gemakkelijk om lief te hebben.
-Het is een liefdesaffaire. -Ik weet dat het waar is.
-Ja, het is gemakkelijk. -Om aan mijn woord te blijven.
Nu ben je daar in mijn armen.
Het is zo gemakkelijk, ja. -Gemakkelijk om lief te hebben.
-Het is een liefdesaffaire. -Ik weet dat het waar is.
-Ja, het is gemakkelijk. -Om aan mijn woord te blijven.
Nu ben je daar weer in mijn armen, oh nee.
-Gemakkelijk om lief te hebben. -Het is een liefdesaffaire.
-Ik weet dat het waar is.
-Ja, het is gemakkelijk. -Om aan mijn woord te blijven.
Daar in mijn armen. Ja, je bent daar in mijn armen.
Oh, ooh, ja.