Meer nummers van поживна цінність
Beschrijving
Producent: Stanislav Kovalevskyi
Geluidstechnicus: Stanislav Kovalevskyi
Geluidsmixer: Konstantin Sakhin
Componist: Stanislav Kovalevskyi
Componist: Yevhen Matviichuk
Tekstschrijver: Stanislav Kovalevskyi
Songtekst en vertaling
Origineel
Зав'язли у танцях всі, їх радощі мені чужі, та озиваюсь кожен раз: "Невже низько впав?
" Чорні рани на колінах, світить лампа синьо-синьо.
Збоку сильно давлять стіни, відчуваю, що чужий тут я.
Я не відчуваю ритму.
Навколо ні душі, у нім лиш п'яні душі.
Все як. . .
все мов все тут чи. . .
Чорні рани на колінах, світить лампа синьо-синьо.
Збоку сильно давлять стіни, відчуваю, що чужий тут я.
Я не відчуваю ритму.
Чорні рани на колінах, світить лампа синьо-синьо.
Збоку сильно давлять стіни, відчуваю, що чужий тут я.
Я не відчуваю ритму.
Nederlandse vertaling
Iedereen zit vast in dansen, hun vreugde is mij vreemd, maar ik vraag mezelf elke keer af: "Ben ik laag gevallen?
"Zwarte wonden op de knieën, de lamp schijnt blauw-blauw.
De muren drukken hard vanaf de zijkant, ik heb het gevoel dat ik hier een vreemde ben.
Ik kan het ritme niet voelen.
Er is geen ziel in de buurt, alleen dronken zielen erin.
Alles is in orde. . .
Alles lijkt hier te zijn. . .
Zwarte wonden op de knieën, de lamp schijnt blauwblauw.
De muren drukken hard vanaf de zijkant, ik heb het gevoel dat ik hier een vreemde ben.
Ik kan het ritme niet voelen.
Zwarte wonden op de knieën, de lamp schijnt blauwblauw.
De muren drukken hard vanaf de zijkant, ik heb het gevoel dat ik hier een vreemde ben.
Ik kan het ritme niet voelen.