Meer nummers van Berliner Döner
Beschrijving
Uitgebracht op: 20-02-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
Кусаю твою голову, бейбі, I'm in love.
Сховаю тебе в грудях, не знайде війна. Мрію про тебе спокійно, але я бігав.
Зпини мене на хвилинку, і я не впав.
Всередині тебе весь світ, і мені точно не стане ні земних днів, ні світлових літ, аби і частини пізнати.
Вхід у світ той у темних очах, я на вході зависну на години.
Подарунки кота у мертвих мишах, а мої тобі звуками линуть. Я так боюся забуття, бо все, що я є, це топлю дні.
Я розчинюсь у повітрі, коли моє ім'я у твоїй голові востає.
Біль перехідного стану, живу по собі, я не зрадив. Я, який тебе обійме твій сум, тепер на прощання.
Кусаю твою голову, бейбі, I'm in love. Сховаю тебе в грудях, не знайде війна.
Мрію про тебе спокійно, але я бігав.
Зпини мене на хвилинку, і я не впав.
Nederlandse vertaling
Ik bijt op je hoofd, schat, ik ben verliefd.
Ik zal je in mijn borst verbergen, de oorlog zal je niet vinden. Ik droom vredig over je, maar ik was aan het rennen.
Houd mij even tegen, dan val ik niet.
De hele wereld zit in je, en het zal mij absoluut geen aardse dagen of lichtjaren kosten om delen ervan te leren kennen.
De ingang van de wereld is in donkere ogen, ik zal uren bij de ingang blijven hangen.
De geschenken van de kat zitten in dode muizen, en de mijne stromen met geluiden naar je toe. Ik ben zo bang voor vergetelheid, omdat ik alleen maar de dagen verdrink.
Ik zal in het niets oplossen als mijn naam in je hoofd opkomt.
Ik heb de pijn van een overgangstoestand, op mezelf wonen, niet verraden. Ik, die je zal omhelzen met je verdriet, neem nu afscheid.
Ik bijt op je hoofd, schat, ik ben verliefd. Ik zal je in mijn borst verbergen, de oorlog zal je niet vinden.
Ik droom vredig over je, maar ik was aan het rennen.
Houd mij even tegen, dan val ik niet.