Beschrijving
Componist: Cenuse Oana
Tekstschrijver: Vilceanu Claudiu-Constantin
Tekstschrijver: Cosman Andrei-Ciprian
Songtekst en vertaling
Origineel
Cad în gol ca un fulg în aer mă transform.
Am lacrimi pe față, le simt cum îngheață.
Nu, nici nu pot, simt iarna cum își face loc pe buzele tale.
Frigul nu dispare și când un vis se termină, hai spune-mi cine-i de vină?
Când pașii tăi în surdină au devenit o rutină.
Tu mi-ai fost raiul pe pământ și soarele și noaptea mea cu lună plină.
Și-acum mă copleș cu gândul că vii și pleci precum vântul.
Ne-am pierdut focul, lumina, ne-am întărcat jurământul și ne gândim la tot ce-a fost și nu mai e.
Printre ruine și umbre, e atât de frig, frig.
E gheață și mintea-i în ceață. Am așteptat iubirea până când am amorțit.
Frig, frig.
E rece și timpul tot trece. Într-un final în coada ta nu o să mai simt.
E tot mai frig, frig.
Degeaba ne învelim cu gândul că va fi bine, dar zilnic trăim deznodământul.
Tot ne încălzim sufletele au înghețat tot, amintiri pun un nod în gât, încât iar simt că mă sufoc. Ba ne iubim, ba detestăm.
Vrei să plecăm, dar încă stăm. Asta e ruleta rusească sau ce vrei să ne jucăm?
Tu crezi că în viața asta totu-i despre tine. Iar dacă-i așa, spune-mi de ce ai nevoie de mine?
Vin vorbe buni, apari în sută din foc în pat. Acum sunt cum vrei.
Ai început să ceri ca multe, să-ți caut inima. Dar unde e? Plus că te schimbi ca vremea. Nu înțeleg deloc.
Zi de ce mă gonesc și apoi mă suni să mă întorc?
-Vii acasă, crezi că am ceva să-ți zic?
-Lumina e difuză, pașii mei se-ntorc în -timp.
-Ia-mă de mână, față în față, tot ce simt e că s-a creat un zid. Nu te mai vreau, e atât de-
Frig, frig. E gheață și mintea-i în ceață.
Am așteptat iubirea până când am amorțit. Frig, frig.
E rece și timpul tot trece.
Într-un final în coada ta nu o să mai simt. Ooo!
Ooo!
Ooo!
Nederlandse vertaling
Ik val in de leegte als een vlok in de lucht die ik transformeer.
Ik heb tranen op mijn gezicht, ik voel ze bevriezen.
Nee, dat kan ik ook niet. Ik voel de winter zijn weg naar je lippen vinden.
De kou gaat niet weg en als een droom eindigt, vertel me dan wie de schuldige is?
Wanneer je stille stappen een routine zijn geworden.
Je was mijn hemel op aarde en mijn zon en volle maannacht.
En nu word ik overweldigd door de gedachte dat je komt en gaat als de wind.
We zijn ons vuur kwijt, ons licht, we hebben onze eed gebroken en we denken aan alles wat was en niet meer is.
Tussen de ruïnes en schaduwen is het zo koud, koud.
Het is ijskoud en zijn geest is mistig. Ik wachtte op liefde totdat ik verdoofd was.
Koud, koud.
Het is koud en de tijd tikt. Uiteindelijk zal ik niet meer in je staart voelen.
Het wordt kouder, kouder.
Tevergeefs blijven we hangen in de gedachte dat het wel goed komt, maar dagelijks ervaren we de uitkomst.
We warmen steeds verder op, onze ziel heeft alles bevroren, herinneringen zorgen voor een knoop in mijn keel, waardoor ik het gevoel heb dat ik weer stik. We houden van elkaar, we haten elkaar.
Je wilt dat we weggaan, maar we blijven nog steeds. Is dit Russische roulette of wat wil je dat we spelen?
Je denkt dat in dit leven alles om jou draait. En zo ja, vertel me dan waarom je mij nodig hebt?
Er komen goede woorden, je komt voor honderd procent uit het vuur in bed. Nu ben ik zoals jij wilt.
Je begon veel te vragen, om je hart te doorzoeken. Maar waar is het? Bovendien verander je zoals het weer. Ik begrijp het helemaal niet.
Waarom ren ik weg en bel je me dan om terug te komen?
- Je komt naar huis, denk je dat ik je iets te vertellen heb?
-Het licht is diffuus, mijn stappen draaien in de tijd.
-Neem mijn hand, van aangezicht tot aangezicht, het enige wat ik voel is dat er een muur is gecreëerd. Ik wil je niet meer, het is zo...
Koud, koud. Het is ijskoud en zijn geest is mistig.
Ik wachtte op liefde totdat ik verdoofd was. Koud, koud.
Het is koud en de tijd tikt.
Uiteindelijk zal ik niet meer in je staart voelen. Ooo!
Ooo!
Ooo!