Meer nummers van Gya
Beschrijving
Producent: Valentino Osmani
Componist: Sergiu Smerea
Componist: Radu Geanina Gya
Tekstschrijver: Sergiu Smerea
Tekstschrijver: Radu Geanina Gya
Songtekst en vertaling
Origineel
Cine pe cine sau care pe care?
Tu pe mine, eu pe tine, iubește mai mare!
Cine pe cine sau care pe care? Tu pe mine, eu pe tine, iubește mai mare.
Dacă crezi că tu pe mine, cred că ți se pare. Mă jur pe măicuța mea, iubești până mă doare.
Iubești până mă doare. Iubești până mă doare.
Iubești până mă doare. Mă jur pe măicuța mea, iubești până mă doare.
Mano, nu mă faci femeia ta cu un follow. Spune-mi ce vreau să aud după alo.
Îmi spui: „Nu mai vorbi dulci”, mai întâi să mă seduci, dacă vrei să mă săruți.
Hermano, ce te faci fără pila mea cu bani, nu? Sono chic ca latin americano.
Am și har și talent, cu ce vii la pachet? Hai, haber lo bacala! Cine pe cine sau care pe care?
Tu pe mine, eu pe tine, iubește mai mare. Dacă crezi că tu pe mine, cred că ți se pare.
Mă jur pe măicuța mea, iubești până mă doare. Iubești până mă doare.
Iubești până mă doare.
Iubești până mă doare. Mă jur pe măicuța mea, iubești până mă doare.
Stai! Tu mă vezi ca pe un sălbatic, crezi că nu-s băiat valabil.
Pentru tine sunt fanatic, un adevărat romantic.
Dar am mers tot singuratic până când am dat de tine și wow. Cu o fată ca tine mă laud. Mai frumoasă ca tine să n-aud.
Când mă văd lângă tine, m-aplaud. Așa că nu te jura strâmb când te întreb: Hai, de zi!
Cine pe cine sau care pe care? Tu pe mine, eu pe tine, iubește mai mare.
Dacă crezi că tu pe mine, cred că ți se pare.
Mă jur pe măicuța mea, iubești până mă doare. Iubești până mă doare. Iubești până mă doare.
Iubești până mă doare.
Mă jur pe măicuța mea, iubești până mă doare.
Nederlandse vertaling
Wie op wie of welke op wat?
Jij houdt van mij, ik hou meer van jou!
Wie op wie of welke op wat? Jij houdt van mij, ik hou meer van jou.
Als jij mij denkt, denk ik van wel. Ik zweer bij mijn moeder dat je liefhebt tot het pijn doet.
Je houdt van totdat het pijn doet. Je houdt van totdat het pijn doet.
Je houdt van totdat het pijn doet. Ik zweer bij mijn moeder dat je liefhebt tot het pijn doet.
Mano, maak mij niet tot jouw vrouw met een volger. Vertel me wat ik wil horen na hallo.
Zeg tegen mij: "Stop met praten", verleid me eerst, als je me wilt kussen.
Bro, wat doe je zonder mijn geldzak, toch? Sono chic zoals Latijns-Amerikaans.
Ik heb gratie en talent, wat breng jij mee? Kom op, haber lo bacala! Wie op wie of welke op wat?
Jij houdt van mij, ik hou meer van jou. Als jij mij denkt, denk ik van wel.
Ik zweer bij mijn moeder dat je liefhebt tot het pijn doet. Je houdt van totdat het pijn doet.
Je houdt van totdat het pijn doet.
Je houdt van totdat het pijn doet. Ik zweer bij mijn moeder dat je liefhebt tot het pijn doet.
Wachten! Je ziet mij als een wilde, je denkt dat ik geen valide jongen ben.
Voor jou ben ik een fanaticus, een echte romanticus.
Maar ik liep nog steeds alleen totdat ik je vond en wauw. Met een meisje als jij schep ik op. Mooier dan jij hoor ik niet.
Als ik mezelf naast je zie, applaudisseer ik. Zweer dus niet scheef als ik je vraag: Kom op, overdag!
Wie op wie of welke op wat? Jij houdt van mij, ik hou meer van jou.
Als jij mij denkt, denk ik van wel.
Ik zweer bij mijn moeder dat je liefhebt tot het pijn doet. Je houdt van totdat het pijn doet. Je houdt van totdat het pijn doet.
Je houdt van totdat het pijn doet.
Ik zweer bij mijn moeder dat je liefhebt tot het pijn doet.