Meer nummers van BLANKA
Beschrijving
Zang, geassocieerde artiest, achtergrondzang: Rag'n'Bone Man
Tekstschrijver, achtergrondzang, componist: Jamie Hartman
Producent, alle instrumenten: Two Inch Punch
Tekstschrijver, componist: Rory Graham
Componist, tekstschrijver: Nick Monson
Mengingenieur: Manny Marroquin
Mengingenieur: Chris Galland
Assistent-ingenieur: Jeff Jackson
Assistent-ingenieur: Robin Florent
Songtekst en vertaling
Origineel
I'm just a human, just a woman in my own shell.
I'm on the highway just trying to get there to my own place.
Don't try to judge me, I'm not cool, just trying to find a way my heart longs for.
Don't try to hate me, 'cause if you do, there's just another scar in me and you.
Do you know how many times I've been down and up again?
The little girl trying to prove the world she is here to stay. Time and time again, laughing in my face, spilled of tears and pain.
We don't talk about it. Sleepless nights I have, feeling out of breath, on my knees I pray.
We don't talk about it.
I'm just a human, just a woman on my own bed.
I don't ever fit in, you'll never get it enough.
Don't try to change me, I'm not you, just trying to find a way my heart longs for.
Don't try to shame me, 'cause if you do, there's just another scar for me and you.
Oh, it's been so long, I've turned so cold inside.
Misunderstood in your eyes, never was enough.
Do you remember well, remember when I tried?
Find the reason why I never fit in enough.
Do you know how many times I've been down and up again?
The little girl trying to prove the world she is here to stay.
Time and time again, laughing in my face, spilled of tears and pain. We don't talk about it.
Sleepless nights I have, feeling out of breath, on my knees I pray.
We don't talk about it.
Time and time again, laughing in my face, spilled of tears and pain.
Sleepless nights I have, feeling out of breath, on my knees I pray.
Nederlandse vertaling
Ik ben maar een mens, gewoon een vrouw in mijn eigen schulp.
Ik ben op de snelweg en probeer daar naar mijn eigen plek te komen.
Probeer niet over mij te oordelen, ik ben niet cool, ik probeer alleen een manier te vinden waar mijn hart naar verlangt.
Probeer mij niet te haten, want als je dat doet, zit er alleen maar een litteken in mij en jou.
Weet je hoe vaak ik naar beneden en weer naar boven ben geweest?
Het kleine meisje dat de wereld probeert te bewijzen dat ze hier is om te blijven. Keer op keer, lachend in mijn gezicht, gemorst van tranen en pijn.
Wij praten er niet over. Slapeloze nachten heb ik, buiten adem, op mijn knieën bid ik.
Wij praten er niet over.
Ik ben maar een mens, gewoon een vrouw in mijn eigen bed.
Ik pas er nooit in, je zult het nooit genoeg krijgen.
Probeer mij niet te veranderen, ik ben jou niet, ik probeer alleen een manier te vinden waar mijn hart naar verlangt.
Probeer me niet te schande te maken, want als je dat doet, is er alleen maar een nieuw litteken voor mij en jou.
Oh, het is zo lang geleden, ik ben zo koud geworden vanbinnen.
Verkeerd begrepen in jouw ogen was nooit genoeg.
Weet je nog goed, weet je nog toen ik het probeerde?
Vind de reden waarom ik er nooit genoeg bij hoor.
Weet je hoe vaak ik naar beneden en weer naar boven ben geweest?
Het kleine meisje dat de wereld probeert te bewijzen dat ze hier is om te blijven.
Keer op keer, lachend in mijn gezicht, gemorst van tranen en pijn. Wij praten er niet over.
Slapeloze nachten heb ik, buiten adem, op mijn knieën bid ik.
Wij praten er niet over.
Keer op keer, lachend in mijn gezicht, gemorst van tranen en pijn.
Slapeloze nachten heb ik, buiten adem, op mijn knieën bid ik.