Meer nummers van oda nova
Beschrijving
Producent: oda nova
Componist: Oda Nova
Tekstschrijver: oda nova
Mixingenieur: oda nova
Meesteringenieur: Aleksander Stelmach
Zang: oda nova
Songtekst en vertaling
Origineel
Kiedyś patrzyłeś, jak ja robię sobie make up w lustrze.
Teraz goni cię kolejny break up, uciekasz.
Ciekawe, gdzie zmienisz się za jeden, byle jeden uśmiech?
I nie czujesz nic.
Czy czujesz?
Czy ja ciebie nie rozumiem?
Czy ty jeszcze się przejmujesz?
Czy zmieniłeś już swój numer?
Nie pytaj, nie pytaj mnie, jak to przeszło.
Bo widzę przeszłość.
I teraz widzę, że pękasz, pękasz ciutkę.
Ta nowa twarz wymięka i już widzę, że schudłeś.
Już chyba nie możesz przestać.
I ja już muszę uciec.
Nie pytaj mnie, nie pytaj, jak to przeszło.
Czy ja ciebie nie rozumiem?
Czy ty jeszcze się przejmujesz?
Czy zmieniłeś już swój numer?
Nie pytaj, nie pytaj mnie.
Czy ja ciebie nie rozumiem? Czy ty jeszcze się przejmujesz?
Bo wiem, że tak. Czy zmieniłeś już swój numer?
Nie pytaj, nie pytaj mnie.
I już każda kropla krwi na ręce nie może mnie zapomnieć, że byłam tylko ryską jak na twoim płocie. Tworzę w głowie.
Już każda kropla krwi na ręce.
Nie mogę patrzeć, jak ty płaczesz.
Nie widzę już, nie widzę cię, gdzie byłam.
I ja wiem, że jesteś dobry.
Tam gdzieś pod twoją kurtką i swetrem, i bluzą, i t-shirtem, i skórą.
Chcę zawsze tu być z tobie.
I znam na pamięć twój numer.
Ty czujesz?
Czujesz mnie?
Nederlandse vertaling
Je zag hoe ik mijn make-up deed in de spiegel.
Nu je wordt achtervolgd door een nieuwe breuk, ren je weg.
Ik vraag me af waar je zult veranderen voor slechts één glimlach?
En je voelt niets.
Kun je het voelen?
Begrijp ik je niet?
Maakt het je nog steeds uit?
Heeft u uw nummer al gewijzigd?
Vraag me niet, vraag me niet hoe het ging.
Omdat ik het verleden zie.
En nu zie ik dat je aan het kraken bent, een beetje aan het kraken bent.
Dit nieuwe gezicht wordt zachter en ik kan nu al zien dat je bent afgevallen.
Ik denk niet dat je meer kunt stoppen.
En ik moet ontsnappen.
Vraag mij niet, vraag mij niet hoe het ging.
Begrijp ik je niet?
Maakt het je nog steeds uit?
Heeft u uw nummer al gewijzigd?
Vraag het niet, vraag het mij niet.
Begrijp ik je niet? Maakt het je nog steeds uit?
Omdat ik weet dat ik dat doe. Heeft u uw nummer al gewijzigd?
Vraag het niet, vraag het mij niet.
En elke druppel bloed op mijn hand kan me niet doen vergeten dat ik slechts een schrammetje was, net als op jouw hek. Ik creëer in mijn hoofd.
Elke druppel bloed op je hand.
Ik kan je niet zien huilen.
Ik zie je niet meer, ik zie je niet waar ik was.
En ik weet dat het goed met je gaat.
Daar ergens onder je jas en trui en sweatshirt en T-shirt en huid.
Ik wil altijd hier bij je zijn.
En ik ken je nummer uit mijn hoofd.
Voel je?
Kun je mij voelen?