Meer nummers van Idris & Leos
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Мажиев Идрис Байдуллаевич
Componist Tekstschrijver: Сусаев Осман Исмаилович
Studioproducent: Idris & Leos
Songtekst en vertaling
Origineel
Тебя невозможно заменить, тебя можно только обезболить.
Ты научила меня любить, а любовь научила ненавидеть.
Тебя невозможно победить, я погибаю вновь на этом поле.
Научи как без тебя мне жить и ответь мне, оно того стоит? Е-е.
Скажи мне, как мне жить в мире, где ты не ждешь меня с рассветом с далекой планеты?
Я иду против ветра, вопреки всему на свете.
Жду письмо с твоим ответом, жду привет, как птицы лета.
Я парю лишь на куплетах в твою честь, пою лишь о тебе, заводит со мной хладный ветер. Я любовь к тебе храню как большой секрет.
Один на берегу, но разве я один на свете?
С тобой мне море было по колено, но я тону в твоих глазах.
И все проблемы были не проблемами, а все чувства были не на словах.
Тебя невозможно заменить, тебя можно только обезболить.
Ты научила меня любить, а любовь научила ненавидеть.
Тебя невозможно победить, я погибаю вновь на этом поле.
Научи как без тебя мне жить и ответь мне, оно того стоит?
Е-е.
Тебя невозможно победить, я погибаю вновь на этом поле.
Научи как без тебя мне жить и ответь мне, оно того стоит?
Е-е.
Nederlandse vertaling
U kunt niet vervangen worden, u kunt alleen verdoofd worden.
Jij leerde mij liefhebben, en liefde leerde mij haten.
Het is onmogelijk om je te verslaan, ik sterf opnieuw op dit veld.
Leer me hoe ik zonder jou moet leven en antwoord me: is het het waard? Haar.
Vertel me eens, hoe kan ik leven in een wereld waar je niet bij zonsopgang op me wacht vanaf een verre planeet?
Ik ga tegen de wind in, tegen alles in de wereld.
Ik wacht op een brief met jouw antwoord, wachtend op groeten zoals de vogels van de zomer.
Ik zweef alleen op verzen ter ere van jou, ik zing alleen over jou, de koude wind waait met mij mee. Ik bewaar mijn liefde voor jou als een groot geheim.
Alleen aan de kust, maar ben ik alleen op de wereld?
Bij jou was de zee kniediep, maar ik verdrink in jouw ogen.
En alle problemen waren geen problemen, en alle gevoelens waren niet in woorden uitgedrukt.
U kunt niet vervangen worden, u kunt alleen verdoofd worden.
Jij leerde mij liefhebben, en liefde leerde mij haten.
Het is onmogelijk om je te verslaan, ik sterf opnieuw op dit veld.
Leer me hoe ik zonder jou moet leven en antwoord me: is het het waard?
Haar.
Het is onmogelijk om je te verslaan, ik sterf opnieuw op dit veld.
Leer me hoe ik zonder jou moet leven en antwoord me: is het het waard?
Haar.