Songtekst en vertaling
Origineel
Nefes kesildi ani.
İlerleyen farazi.
Bastı ağır terazi.
Kimlerdi ucundaki?
Gözümde tonlarca hadi, gönlünden yollar hala be.
Oldum tamamına vare, korkuya kasna bahane, öksüz üsollarda çare, soğuk yanarken mahalle.
Oldum tamamına vare, korkuya kasna bahane, öksüz üsollarda çare, soğuk yanarken mahalle.
Kaygım karanlık içinden, kaygı sarmalı ikilem, saygın kararlı bir sistem, oysuz zararlı fikirler.
Gözümde tonlarca hadi, gönlünden yollar hala be.
Oldum tamamına vare, korkuya kasna bahane, öksüz üsollarda çare, soğuk yanarken mahalle.
Oldum tamamına vare, korkuya kasna bahane, öksüz üsollarda çare, soğuk yanarken mahalle.
Bütün yara bere, karanlıkta daha netler.
Oldum tamamına vare, korkuya kasna bahane, öksüz üsollarda çare, soğuk yanarken mahalle.
Oldum tamamına vare, korkuya kasna bahane, öksüz üsollarda çare, soğuk yanarken mahalle.
Nederlandse vertaling
Plotselinge kortademigheid.
Progressief hypothetisch.
De weegschaal woog zwaar.
Wie waren dat uiteindelijk?
Er zijn er heel veel in mijn ogen, ze komen nog steeds uit je hart.
Ik ben er helemaal overheen geworden, een excuus voor angst, een geneesmiddel voor weeskinderen, een buurt terwijl het koud en brandend is.
Ik ben er helemaal overheen geworden, een excuus voor angst, een geneesmiddel voor weeskinderen, een buurt terwijl het koud en brandend is.
Mijn angst komt voort uit de duisternis, het angstspiraaldilemma, een respectabel en vastberaden systeem, schadelijke ideeën zonder stemmen.
Er zijn er heel veel in mijn ogen, ze komen nog steeds uit je hart.
Ik ben er helemaal overheen geworden, een excuus voor angst, een geneesmiddel voor weeskinderen, een buurt terwijl het koud en brandend is.
Ik ben er helemaal overheen geworden, een excuus voor angst, een geneesmiddel voor weeskinderen, een buurt terwijl het koud en brandend is.
Alle littekens zijn duidelijker in het donker.
Ik ben er helemaal overheen geworden, een excuus voor angst, een geneesmiddel voor weeskinderen, een buurt terwijl het koud en brandend is.
Ik ben er helemaal overheen geworden, een excuus voor angst, een geneesmiddel voor weeskinderen, een buurt terwijl het koud en brandend is.