Meer nummers van Hael Husaini
Beschrijving
Componist: Hael Husaini
Componist: Iqie Hugh
Tekstschrijver: Hael Husaini
Tekstschrijver: Iqie Hugh
Songtekst en vertaling
Origineel
Keharapan cinta hatiku, apa khabar raya kau di sana?
Ku di sini merindukan dirimu.
Keharapan cinta hatiku, oh semoga kau baik-baik saja.
Ku sampaikan lagu ini kepadamu.
Selamat Hari Raya, Syawal dah menjelma. Kuucapkan, hei! Kepadamu, hei! Selamat
Hari Raya.
Keharapan cinta hatiku, bahagia kau di samping keluarga.
Ku sampaikan lagu ini kepadamu.
Selamat Hari Raya, Syawal dah menjelma. Kuucapkan, hei! Kepadamu, hei! Selamat
Hari Raya. Selamat Hari Raya,
Syawal dah menjelma. Kita lupakan seketa, hei!
Selamat Hari
Raya.
Selamat Hari Raya, Syawal dah menjelma. Kuucapkan, hei! Kepadamu, hei!
Selamat Hari Raya. Selamat Hari Raya,
Syawal kini sudah menjelma. Kuucapkan, hei!
Kepadamu, hei! Selamat Hari Raya.
Selamat berhari raya, Syawal kini sudah menjelma.
Kita lupakan seketa. Selamat Hari
Raya!
Nederlandse vertaling
Hoop op de liefde van mijn hart, hoe gaat het met jou?
Ik mis je hier.
De liefdeshoop van mijn hart, oh ik hoop dat het goed met je gaat.
Ik breng dit lied aan jou over.
Fijne Eid, Shawwal is verschenen. Ik zeg, hé! Aan jou, hé! Prettige Feestdagen.
De hoop op de liefde van mijn hart, geluk voor jou naast je familie.
Ik breng dit lied aan jou over.
Fijne Eid, Shawwal is verschenen. Ik zeg, hé! Aan jou, hé! Prettige Feestdagen. Fijne feestdagen,
Shawwal is verschenen. Laten we dat vergeten, hé!
Prettige Feestdagen.
Fijne Eid, Shawwal is verschenen. Ik zeg, hé! Aan jou, hé!
Prettige Feestdagen. Fijne feestdagen,
Shawwal is nu werkelijkheid geworden. Ik zeg, hé!
Aan jou, hé! Prettige Feestdagen.
Fijne Eid, Syawal is nu verschenen.
Laten we dat vergeten. Prettige Feestdagen!