Meer nummers van Riccardo Cocciante
Beschrijving
Drums: Alfredo Golino
Componist, geassocieerde artiest, arrangeur, muziekdirecteur: Riccardo Cocciante
Bas: Roberto Gallinelli
Toetsenborden: Luciano Zanoni
Gitaar: Ruggero Brunetti
Gitaar: Davide Gobello
Tekstschrijver: Luc Plamondon
Tekstschrijver: Pasquale Panella
Producent: Riccardo Cocciante per Boventoon B.V.
Coördinator: Marco Vito
Opnametechnicus, mengingenieur: Maurizio Parafioriti
Masteringingenieur: Pietro Caramelli
Songtekst en vertaling
Origineel
Ho vent'anni con te, con te mi appare il mondo di nuovo come nuovo.
Ora ho voglia con te solo di cose vere, semplicemente vere.
È con te che mi sveglio col sole del mattino e tutto il cielo è aperto.
Ho scoperto con te il viaggio nel paesaggio che è dentro la finestra.
E se vivo con te il resto della vita, è vita meritata.
Ho vent'anni con te, il mondo non mi pare del tutto da rifare.
Non mi appare più nero il cielo e l'avvenire e non più immondo il mondo.
A braccia aperte tu ti apri intorno a me, mi stringi in pace in te.
Con te mi addormento e non mi sento in pena e non mi sento perso.
Con te nell'universo, stella, noi formeremo una costellazione.
Con te, amore mio, un solo giorno è già per me l'eternità, l'eternità.
E quando morirò, tu spargerai il mio cuore nei solchi della terra e con gli amici insieme berrete fino a quando non vi spensierirete.
E io, dal posto mio, nella costellazione, sarò quell'altra stella.
E io, a quella stella, a quella più vicina, amore, darò il tuo nome.
Nederlandse vertaling
Met jou ben ik twintig jaar oud, met jou lijkt de wereld mij weer als nieuw.
Nu met jou wil ik alleen maar echte dingen, gewoon waar.
Met jou word ik wakker met de ochtendzon en is de hele hemel open.
Ik ontdekte samen met jou de reis naar het landschap dat zich binnen het raam bevindt.
En als ik de rest van mijn leven bij jou blijf, is het een verdiend leven.
Ik heb twintig jaar met jou, de wereld lijkt niet helemaal de moeite waard om opnieuw te maken.
De lucht en de toekomst lijken mij niet langer zwart en de wereld niet langer smerig.
Met open armen open je om mij heen, je houdt mij in vrede in je.
Met jou val ik in slaap en ik heb geen medelijden en ik voel me niet verloren.
Met jou in het universum, ster, zullen we een sterrenbeeld vormen.
Met jou, mijn liefste, is één enkele dag voor mij al een eeuwigheid, een eeuwigheid.
En als ik sterf, zul je mijn hart verspreiden in de voren van de aarde en met je vrienden drinken tot je zorgeloos wordt.
En ik, vanuit mijn plaats in het sterrenbeeld, zal die andere ster zijn.
En ik, aan die ster, aan de dichtstbijzijnde, liefde, zal jouw naam geven.