Meer nummers van Dermot Kennedy
Beschrijving
Componist Tekstschrijver, Producent, Achtergrondzanger: Gabe Simon
Extra ingenieur, productieassistent: Maddie Harmon
Opnametechnicus: Sam Westhoff
Opname tweede ingenieur, mengingenieur: Oli Jacobs
Extra ingenieur: Kevin Frieden
Mengen Tweede ingenieur: Fraser Latimer
Mastering-ingenieur: Ruairi O'Flaherty
Zanger, componist, tekstschrijver: Dermot Kennedy
Componist Tekstschrijver, Achtergrondzanger: Mikky Ekko
A&R: Christopher Woo
A&R: Sam Riback
Songtekst en vertaling
Origineel
We can't know the end until it's over.
Show your scars and let me pull you closer.
Watching your silhouette dance off the lake, I promise I won't let you break.
I know the dark shows up more than we'd like, carve it in stone so the story survives.
Try to stand tall, try to get you to smile, fight off what's sensible, say I'm invincible. It's all a lie.
'Cause darling, I'm shaking tonight, chasing a dream but I'm tired.
If we never make it, at least we can say we died trying.
Then at least the memories of you and me don't have to be perfect.
Your sandy feet, the way you breathe, the subtle things that make it all worth it.
Watching your silhouette dance off the lake, I promise I won't let you break.
I know the dark shows up more than we'd like, carve it in stone so the story survives.
Try to stand tall, try to get you to smile, fight off what's sensible, say I'm invincible. It's all a lie.
Darling, I'm shaking tonight, chasing a dream but I'm tired.
If we never make it, at least we can say we died trying.
Died trying, died trying, mm.
If we never make it, at least we can say we died trying.
Trust these words, my heart is true.
Love, let me be your refuge. Trust these words, my heart is true.
Love, let me be your refuge.
Trust these words, my heart is true. Love, let me be your refuge.
Trust these words, my heart is true.
Love, let me be your. . .
Darling, I'm shaking tonight, chasing a dream but I'm tired.
If we never make it, at least we can say we died trying.
Nederlandse vertaling
We kunnen het einde pas kennen als het voorbij is.
Laat je littekens zien en laat me je dichterbij trekken.
Terwijl ik je silhouet van het meer zie dansen, beloof ik dat ik je niet zal laten breken.
Ik weet dat het donker meer opduikt dan we zouden willen, kerf het in steen zodat het verhaal overleeft.
Probeer rechtop te staan, probeer je aan het lachen te krijgen, vecht tegen wat verstandig is, zeg dat ik onoverwinnelijk ben. Het is allemaal een leugen.
Want lieverd, ik beef vanavond, ik jaag een droom na, maar ik ben moe.
Als we het nooit redden, kunnen we tenminste zeggen dat we zijn gestorven tijdens onze poging.
Dan hoeven de herinneringen aan jou en mij in ieder geval niet perfect te zijn.
Je zanderige voeten, de manier waarop je ademt, de subtiele dingen die het allemaal de moeite waard maken.
Terwijl ik je silhouet van het meer zie dansen, beloof ik dat ik je niet zal laten breken.
Ik weet dat het donker meer opduikt dan we zouden willen, kerf het in steen zodat het verhaal overleeft.
Probeer rechtop te staan, probeer je aan het lachen te krijgen, vecht tegen wat verstandig is, zeg dat ik onoverwinnelijk ben. Het is allemaal een leugen.
Lieverd, ik beef vanavond, ik jaag een droom na, maar ik ben moe.
Als we het nooit redden, kunnen we tenminste zeggen dat we zijn gestorven tijdens onze poging.
Stierf terwijl ik probeerde, stierf terwijl ik probeerde, mm.
Als we het nooit redden, kunnen we tenminste zeggen dat we zijn gestorven tijdens onze poging.
Vertrouw op deze woorden, mijn hart is waar.
Liefde, laat mij jouw toevlucht zijn. Vertrouw op deze woorden, mijn hart is waar.
Liefde, laat mij jouw toevlucht zijn.
Vertrouw op deze woorden, mijn hart is waar. Liefde, laat mij jouw toevlucht zijn.
Vertrouw op deze woorden, mijn hart is waar.
Liefde, laat mij de jouwe zijn. . .
Lieverd, ik beef vanavond, ik jaag een droom na, maar ik ben moe.
Als we het nooit redden, kunnen we tenminste zeggen dat we zijn gestorven tijdens onze poging.