Meer nummers van Cast - The Nightmare Before Christmas
Meer nummers van Danny Elfman
Beschrijving
Componist Tekstschrijver, Producent: Danny Elfman
Digitale montage-ingenieur, associate producer: Bob Badami
Associate Producent: Richard Kraft
Opname tweede ingenieur: Mike Piersante
Opname tweede machinist: Sharon Rice
Opname tweede machinist: Bill Easystone
Opname tweede ingenieur: Andy Bass
Dirigent: Chris Boardman
Anders: Mark Mann
Ander: Letitia Rogers
Anders: Patti Zimmitti
Anders: Joel Franklin
Ander: Megan Cavallari
Anders: Bill Jackson
Ander: Steve Bartek
Anders: Dave Collins
Anders: Robert Fernandez
Anders: Bobbi Pagina
Songtekst en vertaling
Origineel
Listen, everyone
There were objects so peculiar
They were not to be believed
All around, things to tantalize my brain
It's a world unlike anything I've ever seen
And as hard as I try¸, I can't seem to describe
Like a most improbable dream
But you must believe when I tell you this
It's as real as my skull and it does exist
Here, let me show you
This is a thing called a present
The whole thing starts with a box (a box?)
Is it steel? (Are there locks?)
Is it filled with a pox? (A pox, how delightful, a pox)
If you please
Just a box with bright-colored paper
And the whole thing's topped with a bow
A bow? But why?
How ugly
What's in it?
What's in it?
That's the point of the thing, not to know
It's a bat (will it bend?)
It's a rat (will it break?)
Perhaps it's the head that I found in the lake?
Listen now, you don't understand
That's not the point of Christmas land
Now, pay attention
Now we pick up an oversized sock
And hang it like this on the wall
Oh, yes! Does it still have a foot?
Let me see, let me look
Is it rotted and covered with gook?
Hmm, let me explain
There's no foot inside, but there's candy
Or sometimes it's filled with small toys (small toys)
Do they bite? (Do they snap?)
Or explode in a sack?
Or perhaps they just spring out and scare girls and boys
What a splendid idea
This Christmas sounds fun
I fully endorse it, let's try it at once
Everyone, please now, not so fast
There's something here that you don't quite grasp
Well, I may as well give them what they want
And the best, I must confess, I have saved for the last
For the ruler of this Christmas land
Is a fearsome king with a deep mighty voice
Least that's what I've come to understand
And I've also heard it told
That he's something to behold
Like a lobster, huge and red
And he sets out to slay with his rain gear on
Carting bulging sacks with his big great arms
That is, so I've heard it said
And on a dark, cold night
Under full moonlight
He flies into a fog
Like a vulture in the sky
And they call him Sandy Claws
Well, at least they're excited
But they don't understand
That special kind of feeling in Christmas land
Oh, well
Nederlandse vertaling
Luister, allemaal
Er waren zulke bijzondere voorwerpen
Ze waren niet te geloven
Overal dingen om mijn hersenen te prikkelen
Het is een wereld die anders is dan alles wat ik ooit heb gezien
En hoe hard ik ook mijn best doe, ik kan het niet beschrijven
Als een hoogst onwaarschijnlijke droom
Maar je moet geloven als ik je dit vertel
Het is net zo echt als mijn schedel en het bestaat echt
Hier, ik zal het je laten zien
Dit heet een cadeautje
Het hele ding begint met een doos (een doos?)
Is het staal? (Zijn er sloten?)
Is het gevuld met pokken? (Een pokken, hoe heerlijk, een pokken)
Als je wilt
Gewoon een doos met felgekleurd papier
En het geheel wordt afgewerkt met een strik
Een boog? Maar waarom?
Hoe lelijk
Wat zit erin?
Wat zit erin?
Dat is het punt van de zaak: niet weten
Het is een vleermuis (zal hij buigen?)
Het is een rat (zal hij breken?)
Misschien is het het hoofd dat ik in het meer vond?
Luister nu, je begrijpt het niet
Dat is niet de bedoeling van kerstland
Let nu op
Nu pakken we een oversized sok op
En hang hem zo aan de muur
O ja! Heeft het nog een voet?
Laat me kijken, laat me kijken
Is het verrot en bedekt met vuil?
Hm, laat het me uitleggen
Er zit geen voet in, maar er zit wel snoep in
Of soms is het gevuld met klein speelgoed (klein speelgoed)
Bijten ze? (Knappen ze?)
Of ontploffen in een zak?
Of misschien springen ze er gewoon uit en maken ze meisjes en jongens bang
Wat een prachtig idee
Deze kerst klinkt leuk
Ik onderschrijf het volledig, laten we het meteen proberen
Iedereen, alsjeblieft nu, niet zo snel
Er is hier iets dat je niet helemaal begrijpt
Nou, ik kan ze net zo goed geven wat ze willen
En het beste, dat moet ik bekennen, heb ik voor het laatst bewaard
Voor de heerser van dit kerstland
Is een geduchte koning met een diepe machtige stem
Dat is tenminste wat ik ben gaan begrijpen
En ik heb het ook horen vertellen
Dat hij iets is om te zien
Als een kreeft, groot en rood
En hij gaat op pad om te doden met zijn regenkleding aan
Met zijn grote armen kart hij uitpuilende zakken
Dat wil zeggen, zo heb ik het horen zeggen
En op een donkere, koude nacht
Onder vol maanlicht
Hij vliegt in een mist
Als een gier in de lucht
En ze noemen hem Sandy Claws
Nou ja, ze zijn tenminste opgewonden
Maar ze begrijpen het niet
Dat bijzondere gevoel in kerstland
Nou ja