Meer nummers van Random
Beschrijving
Producent: Davide Maddalena
Producent: Carmine Corsini
Songtekst en vertaling
Origineel
Senza di te, senza di te.
Senza di te, adesso che?
Se non ci sei tu non mi ritrovo, sei la luce, la direzione.
In un attimo prenderò il volo, di nuovo.
Tutti quanti i fallimenti che provocano tradimenti e lasciano quei tagli aperti, ma tu hai lavato le mie vesti, senza che io lo sapessi, io giuro ne voglio di -più.
-Senza di te, senza di te, non so che fare, quanta strada farei io senza di te.
Adesso che non c'è più luce, riaccendi i miei occhi di nuovo.
Stai con me se mi perdo nel vuoto, tra le note di una canzone e non lasciarmi andare da solo, di nuovo.
Cammini nei miei silenzi, mi conosci anche più di me stesso.
Prima non avevo gli occhi aperti, ma tu hai lavato le mie vesti, senza che io lo -sapessi, io giuro ne voglio di più.
-Senza di te, senza di te, non so che fare, quanta strada farei io senza di te.
Adesso che non c'è più luce, riaccendi i miei occhi di nuovo.
Senza di te, senza di te, non so che fare, quanta strada farei io senza di te.
Adesso che non c'è più luce, riaccendi i miei occhi di nuovo.
Nederlandse vertaling
Zonder jou, zonder jou.
Zonder jou, wat nu?
Als jij er niet bent kan ik mezelf niet vinden, jij bent het licht, de richting.
Straks ga ik weer vliegen.
Alle mislukkingen die verraad veroorzaken en die snijwonden open laten, maar je hebt mijn kleren gewassen, zonder dat ik het wist, ik zweer dat ik meer wil.
-Zonder jou, zonder jou weet ik niet wat ik moet doen, hoe ver ik zou gaan zonder jou.
Nu er geen licht meer is, draai mijn ogen weer aan.
Blijf bij mij als ik verdwaal in de leegte, tussen de noten van een lied en laat mij niet meer alleen gaan.
Je wandelt in mijn stiltes, je kent mij zelfs beter dan mezelf.
Voordat ik mijn ogen niet open had, maar jij mijn kleren waste, zonder dat ik het wist, zweer ik dat ik meer wil.
-Zonder jou, zonder jou weet ik niet wat ik moet doen, hoe ver ik zou gaan zonder jou.
Nu er geen licht meer is, draai mijn ogen weer aan.
Zonder jou, zonder jou weet ik niet wat ik moet doen, hoe ver ik zou gaan zonder jou.
Nu er geen licht meer is, draai mijn ogen weer aan.