Beschrijving
Basgitaar: Eric Digaire
Klokken: Julien Carton
Koor: Eric Digaire
Drums: Benoît Fournier
Elektrische gitaar: Tristan Nihouarn
Elektrische gitaar: Leopold Riou
Toetsenborden: Julien Carton
Hoofdzang: Tristan Nihouarn
Mastering Engineer: Sébastien Lorho
Mengingenieur: Sébastien Lorho
Geluidstechnicus: Matmatah
Geluidstechnicus: Sébastien Lorho
Componist: Arnold Turboust
Songtekst en vertaling
Origineel
Pieds nus, pieds nus sous la lune, sans foi, ni toi, ni fortune, je passe mon temps à faire n'importe quoi.
Sur les pistes noires de préférence, quand le démon de la danse me prend le corps, je fais n'importe quoi.
Tout va bien!
Sur un jerk électronique, celui des amours ludiques, bebop la vie, c'est n'importe quoi. C'est la fête, c'est psychédélique.
Me demande pas ce que je fabrique, je te répondrai n'importe quoi. J'en sais rien.
Je m'étourdis, ça ne suffit pas à me faire oublier que t'es plus là.
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas.
Si tu reviens, n'attends pas qu'au bout d'une corde, mon corps balance.
Pieds nus, pieds nus sous la lune, sans foi, ni toi, ni personne, je crois bien que je ferais n'importe quoi pour te voir cinq minutes encore, à sable d'or près des dunes. Je te raconterai n'importe quoi, ce sera bien.
Je m'étourdis, ça ne suffit pas à me faire oublier que t'es plus là.
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas.
Si tu reviens, n'attends pas que je sois tombé pour la
France.
Je m'étourdis, ça ne suffit pas à me faire oublier que t'es plus là.
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas. Si tu reviens, n'attends pas que je sois tombé pour la
France.
Si tu reviens, n'attends pas que je sois tombé pour la France.
Si tu reviens, n'attends pas que je sois tombé pour la
France.
Si tu reviens, n'attends pas que je sois tombé pour la
France.
Nederlandse vertaling
Op blote voeten, op blote voeten onder de maan, zonder geloof, noch jij, noch fortuin, breng ik mijn tijd door met iets te doen.
Het liefst op zwarte hellingen, als de dansdemon mijn lichaam overneemt, doe ik alles.
Alles is in orde!
Op een elektronische ruk, die van speelse liefdes, het bebopleven, is het onzin. Het is feest, het is psychedelisch.
Vraag me niet wat ik maak, ik vertel je alles. Ik weet het niet.
Ik word duizelig, het is niet genoeg om me te laten vergeten dat je er niet meer bent.
Ik heb deze foto bij me gehouden, dit fotohokje dat je niet leuk vond.
Als je terugkomt, wacht dan niet tot mijn lichaam aan het einde van een touw zwaait.
Op blote voeten, op blote voeten onder de maan, zonder geloof, jij noch wie dan ook, ik geloof dat ik alles zou doen om je nog vijf minuten te zien, op goudkleurig zand vlakbij de duinen. Ik zal je alles vertellen, het zal goed zijn.
Ik word duizelig, het is niet genoeg om me te laten vergeten dat je er niet meer bent.
Ik heb deze foto bij me gehouden, dit fotohokje dat je niet leuk vond.
Als je terugkomt, wacht dan niet tot ik voor de val val
Frankrijk.
Ik word duizelig, het is niet genoeg om me te laten vergeten dat je er niet meer bent.
Ik heb deze foto bij me gehouden, dit fotohokje dat je niet leuk vond. Als je terugkomt, wacht dan niet tot ik voor de val val
Frankrijk.
Als je terugkomt, wacht dan niet tot ik voor Frankrijk gevallen ben.
Als je terugkomt, wacht dan niet tot ik voor de val val
Frankrijk.
Als je terugkomt, wacht dan niet tot ik voor de val val
Frankrijk.