Meer nummers van Hngle
Beschrijving
Associated Performer: Esther Abrami & het Praags Filharmonisch Orkest & Ben Palmer
Bijbehorende artiest: Esther Abrami
Geassocieerde Uitvoerder: Het Filharmonisch Orkest van de Stad Praag
Bijbehorende artiest: Ben Palmer
Componist: Nicola Piovani
Ingenieur: Phillip Schulz
Ingenieur: Jan Holzner
Songtekst en vertaling
Origineel
Anh nhớ từng phút yên bình tay nắm tay
Nhớ khoảnh khắc đôi mình còn đắm say
Chỉ vừa như mới hôm nào
Mà sao giờ lại xa quá? (Sao rời xa quá?)
Anh vẫn nhớ khi trời vừa nhá nhem
Qua đón em dạo cùng phố đêm
Giờ thì không còn nữa
Cô đơn thân với anh thêm
Anh cố để chi vậy rồi cũng ra như này
Cứ vun mối tình mặc tấm thân hao gầy
Liệu có phút giây nào người xót anh không vậy?
Mọi thứ chỉ để anh gánh lấy
Chẳng phút giây nào anh hết yêu em
Mỗi lần ướt mi hoen là do anh nhớ em thêm
Tại sao lại nói yêu anh mà lại để mi anh ướt nhèm?
Em cũng có nỗi niềm của riêng mình
Em xin lỗi đã bỏ anh một mình
Sau bao tháng năm ta cùng chung đường
Giờ hai đứa hai nơi
Đoạn cảm xúc tưởng như là lâu dài
Nhưng lại kết thúc bất ngờ vì hiểu lầm
Em trách sao lúc đó mình không vì nhau mà cố
Em vẫn còn nhớ những lần mình đã hứa hẹn
Cùng nhau mãi mãi chẳng rời xa
Và môi hôn vẫn để lại đó bao ngọt ngào xưa
Giờ thì đã quá trễ rồi
Vì phút bốc đồng mà đôi ta chẳng thể nào cạnh bên
Hỏi em còn yêu không, em trả lời là không còn
Nhưng đó chỉ là dối lòng
Anh cố để chi vậy rồi cũng ra như này
Cứ vun mối tình mặc tấm thân hao gầy
Liệu có phút giây nào người xót anh không vậy?
Mọi thứ chỉ để anh gánh lấy
Chẳng phút giây nào anh hết yêu em
Mỗi lần ướt mi hoen là do anh nhớ em thêm
Tại sao lại nói yêu anh mà lại để mi anh ướt nhèm?
Thật ra anh biết từ đầu rồi, bae
Rằng lời yêu đó chỉ là gió bay
Giờ tim vỡ nát như này
Do anh cố chấp nên vậy
Mong em hạnh phúc đi bên người ta
Phần anh sẽ cố gắng để vượt qua
Đến đây thôi em à
Đến lúc ta phải chia xa
Nederlandse vertaling
Ik herinner me elke vredige minuut terwijl ik elkaars hand vasthield
Denk aan het moment waarop we nog gepassioneerd waren
Net als gisteren
Maar waarom is het nu zo ver weg? (Why so far away?)
Ik weet nog dat het net schemerig was
Kom me ophalen en loop 's nachts door de stad
Nu is het weg
Meer alleen met hem
Waarom deed je zo je best en eindigde het zo?
Behoud gewoon je liefde, ook al is je lichaam dun
Zijn er momenten waarop mensen medelijden met je hebben?
Alles is alleen maar voor jou om te dragen
Er is nooit een moment waarop ik ophoud van je te houden
Elke keer dat mijn oogleden nat worden, is dat omdat ik je meer mis
Waarom zeg je dat je van me houdt, maar laat je mijn wimpers nat?
Ik heb ook mijn eigen gevoelens
Het spijt me dat ik je alleen heb gelaten
Na vele maanden en jaren bevinden we ons op hetzelfde pad
Nu zijn we met zijn tweeën op verschillende plaatsen
Het emotionele moment lijkt lang te duren
Maar het eindigde onverwacht vanwege een misverstand
Ik geef de schuld aan het feit dat we op dat moment niet voor elkaar probeerden
Ik herinner me nog de keren dat we beloftes deden
Voor altijd samen, nooit uit elkaar
En de kussende lippen laten nog steeds dezelfde zoetheid achter
Nu is het te laat
Door impulsieve momenten kunnen we niet samen zijn
Op de vraag of ik nog steeds van haar hou, antwoordde ik nee
Maar dat is slechts een leugen
Waarom deed je zo je best en eindigde het zo?
Behoud gewoon je liefde, ook al is je lichaam dun
Zijn er momenten waarop mensen medelijden met je hebben?
Alles is alleen maar voor jou om te dragen
Er is nooit een moment waarop ik ophoud van je te houden
Elke keer dat mijn oogleden nat worden, is dat omdat ik je meer mis
Waarom zeg je dat je van me houdt, maar laat je mijn wimpers nat?
Eigenlijk wist ik het vanaf het begin, bae
Dat woorden van liefde slechts de wind zijn
Nu is mijn hart zo gebroken
Omdat je koppig bent, daarom
Ik hoop dat je blij met mij zult zijn
Ik zal mijn best doen om het te overwinnen
Kom hier schat
Het is tijd dat onze wegen scheiden