Meer nummers van RUSLANA
Beschrijving
Zanger, componist, tekstschrijver: RUSLANA
Producent: Zárate
Componist Tekstschrijver, Producent: Elías Maro
Mengingenieur: D3llano
Masteringingenieur: Slatin.Pro
Componist Tekstschrijver: Guillermo Zárate Terrón
Songtekst en vertaling
Origineel
¿Cómo casi ahora o casi nada?
Estamos de paso, dale drama.
Me vuelves a la mirada, dale el paso, yo la entrada.
Ya sé cuánto fingimos que aquí no pasa nada.
Todo lo que no decimos nos explota en la cara.
Algo me dice que esto surgió hace tiempo, dale un intento.
Algo me atrapa, me encanta cómo tu cuerpo se ve en movimiento.
Se siente tan distinto, aunque siga siendo lo mismo de siempre. ¿Lo sientes?
Te ocultas con palabras, pero, chico, la mirada no miente, se siente.
Me gusta que te sientas como un verano cuando me dices si después de esta nos vamos a cualquier lugar, cualquier ciudad tan diferente, para que mañana sea nuestra para siempre.
Ya sé cuánto fingimos que aquí no pasa nada.
Todo lo que no decimos nos explota en la cara.
Algo me dice que esto surgió hace tiempo, dale un intento.
Algo me atrapa, me encanta cómo tu cuerpo se ve en movimiento.
Se siente tan distinto, aunque siga siendo lo mismo de siempre, ¿lo sientes?
Te ocultas con palabras, pero, chico, la mirada no miente, se siente.
Algo me dice que esto surgió hace tiempo, dale un intento.
Algo me atrapa, me encanta cómo tu cuerpo se ve en movimiento.
Se siente tan distinto, aunque siga siendo lo mismo de siempre, ¿lo sientes?
Te ocultas con palabras, pero, chico, la mirada no miente, se siente.
Te ocultas con palabras, pero, chico, la mirada no miente, se siente.
Te ocultas con palabras, pero, chico, la mirada no miente, se siente.
Nederlandse vertaling
Zoals bijna nu of bijna niets?
We zijn op doorreis, geef het drama.
Jij kijkt naar mij terug, geeft hem de weg, ik geef hem de ingang.
Ik weet hoe vaak we doen alsof er hier niets gebeurt.
Alles wat we niet zeggen ontploft in ons gezicht.
Iets zegt me dat dit al een tijdje geleden ter sprake kwam, probeer het eens.
Iets vangt me op, ik hou ervan hoe je lichaam er in beweging uitziet.
Het voelt zo anders, ook al is het nog steeds hetzelfde als altijd. Voel je het?
Je verbergt je met woorden, maar jongen, de blik liegt niet, je voelt het.
Ik vind het leuk dat het als zomer voelt als je me vertelt of we hierna ergens heen gaan, naar welke stad dan ook, zo anders, zodat morgen voor altijd de onze zal zijn.
Ik weet hoe vaak we doen alsof er hier niets gebeurt.
Alles wat we niet zeggen ontploft in ons gezicht.
Iets zegt me dat dit al een tijdje geleden ter sprake kwam, probeer het eens.
Iets vangt me op, ik hou ervan hoe je lichaam er in beweging uitziet.
Het voelt zo anders, ook al is het nog steeds hetzelfde als altijd, voel je het?
Je verbergt je met woorden, maar jongen, de blik liegt niet, je voelt het.
Iets zegt me dat dit al een tijdje geleden ter sprake kwam, probeer het eens.
Iets vangt me op, ik hou ervan hoe je lichaam er in beweging uitziet.
Het voelt zo anders, ook al is het nog steeds hetzelfde als altijd, voel je het?
Je verbergt je met woorden, maar jongen, de blik liegt niet, je voelt het.
Je verbergt je met woorden, maar jongen, de blik liegt niet, je voelt het.
Je verbergt je met woorden, maar jongen, de blik liegt niet, je voelt het.