Beschrijving
Arrangeur, producer: Niets is in steen gebeiteld
Componist, tekstschrijver: Niets is in steen gebeiteld
Songtekst en vertaling
Origineel
風 変 わる朝 悲しみの夜明けた時 なぜ僕らまた歩き出すことを選ぶ?
溢れ出した願いの色紡ぎ合うで色は奇跡のも う。
さなぎを破って虹を描き出 す。
強く日々を生き抜いて 過去を受け入れて今 情熱燃やせ。
未来はいつも変わりゆく僕 ら。
君の感情は風と 舞い上がる羽。
明日へ今行こ う。
きっと見つけるから。
君は見つけるから。
こぼれた涙 その渇きを癒す時 じゃあだ君はまだ誰か愛する意味を知る。 騒ぎ立ててかき乱すな。
誰かの営みを羨ん で否定で鏡込む君は見たくない。
高く雲をぶち抜いて 遠く飛び立ちよう に。
夢 の 輝を追い越すほど速い スピードで。 この決意の歌 明日も歌えるように。 今を刻みつける未来はいつも変わりゆく僕 ら。 明日へ今行こう。
強く日々を生き抜いて 過 去を 受 け入れて今 情熱燃やせ。
未来はいつも変わりゆく僕 ら。
君の感情は風 と舞い上がる羽。
夢の輝 を追い越すほど速いスピードで。
明日へ今行こう。
きっと見つけるから。
君は見つけるから。
Nederlandse vertaling
Waarom kiezen we er 's morgens voor om weer te gaan lopen als de wind draait, als het verdriet opkomt?
De overvloeiende kleuren van wensen worden samen gesponnen en de kleuren worden wonderbaarlijk.
Breek de pop en teken een regenboog.
Overleef elke dag met kracht, accepteer het verleden en brand nu van passie.
De toekomst verandert voor ons altijd.
Je emoties zijn als de wind en vliegende veren.
Laten we nu naar morgen gaan.
Ik weet zeker dat je het zult vinden.
Je zult het vinden.
Als je de tranen die zijn gevallen, dooft, zul je nog steeds weten wat het betekent om van iemand te houden. Maak er geen gedoe van en verstoor het.
Ik wil niet dat je jaloers wordt op het werk van iemand anders en het ontkent.
Laten we door de wolken breken en ver weg vliegen.
Met een snelheid zo snel dat hij het licht van dromen inhaalt. Ik hoop dat ik dit vastberaden lied morgen ook kan zingen. De toekomst die het heden markeert, verandert voor ons altijd. Laten we nu naar morgen gaan.
Overleef elke dag met kracht, accepteer het verleden en brand van passie in het heden.
De toekomst verandert voor ons altijd.
Je emoties zijn als de wind en de veren die vliegen.
Met een snelheid die zo snel is dat hij de helderheid van dromen overtreft.
Laten we nu naar morgen gaan.
Ik weet zeker dat je het zult vinden.
Je zult het vinden.