Beschrijving
Producent: Dexter Koh
Componist: Mohd Ehsan bin Mohd Izaham
Componist: Ain Nadia binti Mohamad Yusof
Componist: Muhammad Yazid bin Mohd Izaham
Tekstschrijver: Mohd Ehsan bin Mohd Izaham
Tekstschrijver: Ain Nadia binti Mohamad Yusof
Tekstschrijver: Muhammad Yazid bin Mohd Izaham
Songtekst en vertaling
Origineel
Suasana subuh menyapa jiwa, takbir suci bergema.
Langit cerah bagai bicara, tentang kasih tanpa suara.
Ramadan pergi tinggalkan nur, Syawal tiba penuh syukur.
Dalam sujud ku berseru, atas cinta-Mu yang satu.
Syawal ini, ku sujud syukur atas rahmat-Mu yang luhur.
Syawal ini, ku sujud syukur, cinta-Mu akan ku akur.
Di balik tawa dan cahaya, ada kasih dari-Nya.
Syawal ini, ku kembali ke pangkuan kasih
Ilahi.
Langit malam menjadi saksi, air mata tak lagi sembunyi.
Syawal bukan sekadar gembira, tapi jalan pulang pada-Nya.
Syawal ini, ku sujud syukur atas rahmat-Mu yang luhur.
Syawal ini, ku sujud syukur, cinta-Mu akan ku akur.
Di balik tawa dan cahaya, ada kasih dari-Nya.
Syawal ini, ku kembali ke pangkuan kasih
Ilahi. Waaa. . .
Atas rahmat-Mu yang luhur.
Syawal ini, ku sujud syukur. Cinta-Mu akan ku akur.
Di balik tawa dan cahaya, ada kasih dari-Nya.
Syawal ini, ku kembali ke pangkuan kasih Ilahi.
Nederlandse vertaling
De atmosfeer van de dageraad begroet de ziel, de heilige takbir weerklinkt.
De heldere hemel lijkt te spreken, over liefde zonder geluid.
Terwijl Ramadan Nur verlaat, arriveert Shawwal vol dankbaarheid.
In mijn uitputting schreeuw ik het uit, om Uw enige liefde.
Deze Shawwal buig ik neer in dankbaarheid voor Uw sublieme genade.
Deze Shawwal, ik buig in dankbaarheid neer. Jouw liefde zal bij mij zijn.
Achter het gelach en het licht schuilt liefde van Hem.
Met deze Shawwal keer ik terug naar de boezem van de liefde
Goddelijk.
De nachtelijke hemel is er getuige van, tranen zijn niet langer verborgen.
Shawwal is niet alleen vreugde, maar een weg naar huis naar Hem.
Deze Shawwal buig ik neer in dankbaarheid voor Uw sublieme genade.
Deze Shawwal, ik buig in dankbaarheid neer. Jouw liefde zal bij mij zijn.
Achter het gelach en het licht schuilt liefde van Hem.
Met deze Shawwal keer ik terug naar de boezem van de liefde
Goddelijk. Wauw. . .
Door Uw sublieme genade.
Deze Shawwal, ik buig voorover uit dankbaarheid. Ik zal het eens zijn met Uw liefde.
Achter het gelach en het licht schuilt liefde van Hem.
Deze Shawwal keer ik terug naar de boezem van goddelijke liefde.