Meer nummers van NOMELON NOLEMON
Beschrijving
Bijbehorende artiest: NOMELON NOLEMON
Zang: mikimaria
Tekstschrijver, componist, arrangeur: Tsumiki
Mengingenieur: Masashi Uramoto
Songtekst en vertaling
Origineel
叫 ぶ悲しみの中に燃える月の影法師。
ただ見とれ ていた何かを探し求めながら。
当たらないスポットライト 、分かり合えない一色目のダイス。
でも一人はゼロじゃない、揺ら ぐことない一と無限の愛。
僕らはきっと欠けているとこ ろに名前が欲しいのかい? ギラム。
胸 を焦がして。
ギラム。
世界を打ち残して、月も追い越 そうぜ。
yeah 全部忘れ去って、僕たちの夜を。
誰も欠けていて狂っていて間違っ てるんだよ。 ギラム。
そんな 君だけの影をほら見せてよ。
君 の悲しみの中にいる君の影法師。
ま た嘘をついた涙を隠し通しながら。
僕ら果たし て棘のないバラを可憐に思うのかい?
ギラム。 ほら光って。
ギラム。 そんな君だけの影を今照らすよ。
心に開いた穴を塞ぐものがどこにもないんだよ。
なら ばいっそそれすらも愛していよう。 ギラム。 叫べ。
ギラム。
世界 を打ち残して、月も追い越そうぜ。 yeah 全部忘れ去って、僕たちの夜を。
誰も欠けて いて狂って いて間違ってるんだ よ。
ギラム。
そんな君だけの影よ、さあ光れよ。
ギラム。
ギラム。
Nederlandse vertaling
De schaduwmeester van de maan brandt te midden van huilend verdriet.
Terwijl ik op zoek was naar iets waar ik gewoon door gefascineerd was.
Een spotlight die je niet raakt, een dobbelsteen van de eerste kleur die je niet begrijpt.
Maar één persoon is niet nul, maar een onwrikbare en oneindige liefde.
Willen we een naam voor de plek die zeker ontbreekt? Gillam.
Mijn borst verbranden.
Gillam.
Laten we de wereld achter ons laten en de maan inhalen.
Ja, vergeet alles van onze avond.
Iedereen ontbreekt, is gek en heeft ongelijk. Gillam.
Laat me alsjeblieft je eigen schaduw zien.
Je schaduwmeester in je verdriet.
Nogmaals, terwijl ik de tranen verborg waar ik tegen loog.
Vinden we een roos zonder doornen echt zo mooi?
Gillam. Kijk, het schijnt.
Gillam. Ik zal nu een licht op je schaduw laten schijnen.
Er is niets dat het gat in mijn hart kan vullen.
Laten we in dat geval zelfs daarvan houden. Gillam. Schreeuwen.
Gillam.
Laten we de wereld achter ons laten en de maan inhalen. Ja, vergeet alles van onze avond.
Iedereen ontbreekt, is gek en heeft ongelijk.
Gillam.
Je bent slechts een schaduw, schijn nu.
Gillam.
Gillam.