Meer nummers van Raisa
Beschrijving
Producent: Gerald Situmorang
Mengingenieur: Stevano
Masteringingenieur: Dimas Pradipta
Mastering-ingenieur: Carlo Jogi
Zangingenieur, vocale producer: Barsena Bestandhi
Componist Tekstschrijver: Raisa Andriana
Componist Tekstschrijver: Haris Pranowo
Songtekst en vertaling
Origineel
Kuharap duka ini selamanya.
Mungkin terdengar asing di awalnya.
Bukan luka yang ingin aku lupa, kenangan tentangmu tinggal di dalamnya.
Hmm. . .
Kuharap duka ini selamanya, berjalan beriringan sewajarnya.
Tak perlu hindari kehadirannya, kenangan terindahmu tinggal di dalamnya.
Hmm. . .
Semua cinta yang belum terungkap, semua tanya yang belum terjawab, semua maaf yang belum terucap, terus hidup dalam dukaku, tersimpan dirimu.
Kuharap duka ini selamanya, selama itu pun kau jadi bagian diriku.
Kubersilakan dia mengetuk kapan saja, dengan kenanganmu yang ada di dalamnya.
Semua cinta yang belum terungkap, semua tanya yang belum terjawab, semua maaf yang belum terucap, terus hidup dalam dukaku, tersimpan dirimu.
Dan sederhananya kau hanya pergi lebih dahulu.
Duka ini tanda kau pernah di sini.
Dan bila sakit ini harganya, kan kubayar dengan. . .
berlapang dada sampai kita bertemu nanti.
Semua cinta yang belum terungkap, semua tanya yang belum terjawab, semua maaf yang belum terucap, terus hidup dalam dukaku, tersimpan dirimu.
Nederlandse vertaling
Ik hoop dat dit verdriet eeuwig zal duren.
Het klinkt misschien vreemd in eerste instantie.
Het is geen wond die ik wil vergeten, herinneringen aan jou leven erin.
Hmmm. . .
Ik hoop dat dit verdriet voor altijd zal duren en op natuurlijke wijze hand in hand zal gaan.
Je hoeft de aanwezigheid ervan niet te vermijden, je mooiste herinneringen leven erin.
Hmmm. . .
Alle liefde die niet is geuit, alle vragen die niet zijn beantwoord, alle excuses die niet zijn gezegd, blijven voortleven in mijn verdriet, opgeslagen in jou.
Ik hoop dat dit verdriet voor altijd zal duren, zolang je een deel van mij bent.
Ik verwelkom hem om op elk moment aan te kloppen, met jouw herinneringen erin.
Alle liefde die niet is geuit, alle vragen die niet zijn beantwoord, alle excuses die niet zijn gezegd, blijven voortleven in mijn verdriet, opgeslagen in jou.
En simpel gezegd: jij gaat gewoon eerst.
Dit verdriet is een teken dat je hier bent geweest.
En als deze pijn een prijs is, zal ik die betalen. . .
blijf kalm tot we elkaar later ontmoeten.
Alle liefde die niet is geuit, alle vragen die niet zijn beantwoord, alle excuses die niet zijn gezegd, blijven voortleven in mijn verdriet, opgeslagen in jou.