Meer nummers van Elvie Shane
Meer nummers van Kameron Marlowe
Beschrijving
Studioproducent: Oscar Charles
Componist: Elvie Shane
Componist: Dan Couch
Componist: Adam Wood
Componist: Jakob Miller
Zang: Elvie Shane
Zang: Kameron Marlowe
Songtekst en vertaling
Origineel
Bourbon and the Bible, the devil and the Lord.
They're always beside me, knocking at my door.
And I'm damn tired of fighting what's wrong or what's right.
Pull the bourbon or the Bible off the shelf tonight.
Both take you high as you can be.
Both of them can bring you to your knees.
I find it hard to choose between bourbon and the Bible.
It turn water to wine, so why can't I chase a little Jim Beam with a little King James?
I might just see double, or I might just see the light.
But the bourbon and the Bible feeling top shelf tonight.
Both take you high as you can be.
Both of them can bring you to your knees.
I find it hard to choose between bourbon and the Bible.
One spirit's holy, one spirit ain't.
One's for the sinner and one's for the saint.
Both have a way of easing your pain, bourbon and the
Bible.
And both take you high as you can be, and both of them can bring you to your knees.
I find it hard to choose between bourbon and the Bible.
Oh, one spirit's holy, one spirit ain't.
One's for the sinner and one's for the saint.
Both have a way of easing your pain, bourbon and the
Bible.
They both have a way of easing your pain, bourbon and the
Bible.
Oh, bourbon and the Bible.
Love it!
Nederlandse vertaling
Bourbon en de Bijbel, de duivel en de Heer.
Ze staan altijd naast me en kloppen op mijn deur.
En ik ben het verdomd beu om te vechten tegen wat verkeerd of goed is.
Haal vanavond de bourbon of de Bijbel van de plank.
Beide brengen je zo hoog als je kunt zijn.
Beiden kunnen je op je knieën brengen.
Ik vind het moeilijk om te kiezen tussen Bourbon en de Bijbel.
Het verandert water in wijn, dus waarom kan ik een kleine Jim Beam niet achtervolgen met een kleine King James?
Misschien zie ik gewoon dubbel, of misschien zie ik gewoon het licht.
Maar de bourbon en de Bijbel voelen vanavond van de bovenste plank.
Beide brengen je zo hoog als je kunt zijn.
Beiden kunnen je op je knieën brengen.
Ik vind het moeilijk om te kiezen tussen Bourbon en de Bijbel.
Eén geest is heilig, één geest niet.
Eén is voor de zondaar en één is voor de heilige.
Beide hebben een manier om je pijn te verzachten, bourbon en de
Bijbel.
En beiden brengen je zo hoog als je kunt, en beiden kunnen je op je knieën brengen.
Ik vind het moeilijk om te kiezen tussen Bourbon en de Bijbel.
O, één geest is heilig, één geest niet.
Eén is voor de zondaar en één is voor de heilige.
Beide hebben een manier om je pijn te verzachten, bourbon en de
Bijbel.
Ze hebben allebei een manier om je pijn te verzachten, bourbon en de
Bijbel.
Oh, Bourbon en de Bijbel.
Ik vind het geweldig!