Beschrijving
Producent, tekstschrijver, zang, componist, arrangeur: Lizeth Trujillo
Bijbehorende artiest: Conexión Divina
Gitaar: Daniela Santiago Martinez
Mengingenieur, masteringingenieur, opnameingenieur: Daniela Santiago
Songtekst en vertaling
Origineel
Mi corazón necesita tu despedida
Curo una herida con la bebida
Quitaste la razón en la por que vivía
Mi otra mitad, mi vida y mi guía
Lo teníamos todo, ya solo hay envidia
¿Por qué es que no sientes nada y no traes ninguna herida?
Te fuiste sin ninguna explicación
Me pregunto si en verdad te importó
¿A poco no sentiste nada en tu corazón?
Al cabo, ¿no era solo tú y yo?
¿Qué hice mal para perderte, amor?
Devuélveme mi corazón aunque sea en dos
Aunque sea en dos
Pasaron los días y tú no volvías
Paredes oscuras, un alma vacía
Dicen que el tiempo sanará todas las heridas
Te fuiste y dejaste un roto corazón
¿Qué hice mal para perderte, amor?
Devuélveme mi corazón aunque sea en dos
Aunque sea en dos
Aunque sea en dos
Aunque sea en dos
Nederlandse vertaling
Mijn hart heeft jouw afscheid nodig
Ik genees een wond met drank
Je nam de reden weg waarom ik leefde
Mijn wederhelft, mijn leven en mijn gids
We hadden het allemaal, nu is er alleen nog maar jaloezie
Hoe komt het dat je niets voelt en geen wonden hebt?
Je vertrok zonder enige uitleg
Ik vraag me af of het je echt iets kon schelen
Voelde u niets in uw hart?
Was het tenslotte niet alleen jij en ik?
Wat heb ik verkeerd gedaan om jou te verliezen, liefje?
Geef mij mijn hart terug, ook al is het in tweeën
Ook al is het in tweeën
De dagen gingen voorbij en je kwam niet terug
Donkere muren, een lege ziel
Ze zeggen dat de tijd alle wonden zal helen
Je ging weg en liet een gebroken hart achter
Wat heb ik verkeerd gedaan om jou te verliezen, liefje?
Geef mij mijn hart terug, ook al is het in tweeën
Ook al is het in tweeën
Ook al is het in tweeën
Ook al is het in tweeën