Songtekst en vertaling
Origineel
Tengo nu diavolo 'o lato e 'nnancio la chillata, uno dice "sparalo", chill'ato sc'ammazzalo.
Noi no, nun simmo bravo, tenimmo 'e capo spussato, statte accorto a comme parla ca ccì cappato da frato.
Quatt' Range Rover, l'ansia t'accummencia assaje, 'na pistola mmo ccà sicuro te fa parlà. Zig zag, autostrada, R66 performance, tenì 'o Touch
Max, stamo arrivando.
Si te morto ca cammina, 'a vo tengo pumpato, i penso ca fosse meglio addormme pe' luce appicciato.
State facenno buè bamente, già stamo sotto 'e casa, ve faccio ve' fasce bianche pe' mannà a ricorralato.
Tengo nu diavolo 'o lato e 'nnancio la chillata, uno dice "sparalo", chill'ato sc'ammazzalo.
Noi no, nun simmo bravo, tenimmo 'e capo spussato, statte accorto a comme parla ca ccì cappato da frato.
'A vita è dura, ma nun è cchiù facimmo mo o mai cchiù.
'O pare caricale, 'a misera calala, targe staccate, tengo niente a perdere, mo chiango a mamma.
Blocco 'e tre cose, cammiono blindate, acciro 'a vigilanza e a chi passa passa. Nu milione accà, pegliamoceno 'a Spagna.
Tengo nu diavolo 'o lato e 'nnancio la chillata, uno dice "sparalo", chill'ato sc'ammazzalo.
Noi no, nun simmo bravo, tenimmo 'e capo spussato, statte accorto a comme parla ca ccì cappato da frato.
Nederlandse vertaling
Ik houd de kant van de duivel vast en ik gooi de kou, iemand zegt "schiet hem neer", chill'ato hem te doden.
Dat deden we niet, we waren niet goed, we bleven ons hoofd krabben, letten op hoe hij praat als een monnik.
Vier Range Rovers, de angst neemt enorm toe, een pistool zal je zeker aan het praten krijgen. Zigzag, snelweg, R66-prestaties, Tenì 'o Touch
Max, we komen eraan.
Als je dood bent en loopt, houd ik je opgepompt. Ik denk dat het beter is om met het licht dichtbij te slapen.
Blijf kalm, we zijn al onder het huis, ik zal een paar witte banden voor je maken om te onthouden.
Ik houd de kant van de duivel vast en ik gooi de kou, iemand zegt "schiet hem neer", chill'ato hem te doden.
Dat deden we niet, we waren niet goed, we bleven ons hoofd krabben, letten op hoe hij praat als een monnik.
'Het leven is moeilijk, maar het is onmogelijk dat we het nu of nooit kunnen doen.
'O lijkt beladen,' een ellendige calala, targe onthecht, ik heb niets te verliezen, nu roep ik naar moeder.
Ik blokkeer en drie dingen, gepantserde vrachtwagens, ik zorg voor de bewaking en wie er langskomt, komt voorbij. Geen miljoen hier, laten we naar Spanje gaan.
Ik houd de kant van de duivel vast en ik gooi de kou, iemand zegt "schiet hem neer", chill'ato hem te doden.
Dat deden we niet, we waren niet goed, we bleven ons hoofd krabben, letten op hoe hij praat als een monnik.