Meer nummers van Phí Phương Anh
Meer nummers van MiiNa
Meer nummers van RIN9
Meer nummers van DREAMeR
Beschrijving
Componist: RIN9
Producent: RIN9
Songtekst en vertaling
Origineel
Xuân sang, xuân sang, xuân sang đi chúc tết hoan hỉ.
Bao nhiêu năm cô chủ bạn, một câu cũ nhưng vàng. Sao còn độc thân? Bạn trai đâu không lại hỏi thăm.
Thế ra đâu mà -chẳng có người về?
-Thật lòng không muốn nhận bánh trắng, em vẫn còn đàn ế. Tường tình duyên ấm chỉ tới bên em đâu nào muôn thế.
Gặp người ở biến nguyện thì trời lại phó thuyền.
Nên thôi Tết này ai sang hỏi thăm, xác định lại với -công chuyện.
-Chim sáo nay đã gã sang sông, chờ cây lúa trổ bông.
Em Tết nay qua tuổi hồng bông, mà sao chưa lấy -chồng? -Giờ ra gì ai sẽ cưới em?
Bao ngày sắp đến tuổi xuân lại đang ngắn thêm.
Mỗi năm Tết đến cứ đành chùa em hỏi, biết đến khi nào tình duyên tới? Biết đến khi nào thì thoát được cánh lẻ loi.
Giờ ra gì ai sẽ cưới em? Ai sẽ luôn mãi ở bên cạnh em mỗi đêm? Ai sẽ chăm sóc em như là em bé?
Em muốn được cưng chiều như thế. Em muốn có người cùng nắm tay mỗi xuân về.
Ra gì ai cưới em?
Tết này thầy ơi! Bói xem giùm con lúc nào tình duyên tới.
Ế thêm một năm nữa ê là con trở thành gái lỡ thời. Giữa nơi chùa thiêng, chắp tay cầu duyên.
Chỉ mong là năm tới con tìm được ý trung nhân ước nguyện.
Chim sáo nay đã gã sang sông, chờ cây lúa trổ bông. Em
Tết nay qua tuổi hồng bông, mà sao chưa lấy chồng?
Giờ ra gì ai sẽ cưới em? Bao ngày sắp đến tuổi xuân lại đang ngắn thêm.
Mỗi năm Tết đến cứ đành chùa em hỏi, biết đến khi nào tình duyên tới?
Biết đến khi nào thì thoát được cánh lẻ loi. Giờ ra gì ai sẽ cưới em?
Ai sẽ luôn mãi ở bên cạnh em mỗi đêm? Ai sẽ chăm sóc em như là em bé? Em muốn được cưng chiều như thế.
Em muốn có người cùng nắm tay mỗi xuân về. Ra gì ai cưới em?
Nederlandse vertaling
De lente is gekomen, de lente is gekomen, de lente is gekomen, laten we een gelukkig nieuwjaar vieren.
Jarenlang heeft ze jou in haar bezit gehad, een oud maar gouden gezegde. Waarom ben je nog single? Waarom vraagt mijn vriend mij niet naar hem?
Dus waar ging het heen - niemand kwam terug?
-Ik wil eerlijk gezegd geen witte taart accepteren, ik ben nog steeds vrijgezel. De muur van warme liefde komt alleen maar overal naar je toe.
Als je iemand op een keerpunt ontmoet, zal de hemel je helpen.
Dus deze Tet, degene die op bezoek komt en de zaak bevestigt.
-De spreeuw is nu de rivier overgestoken, wachtend tot de rijstplanten bloeien.
Ik ben de rozentijdperk voorbij deze Tet, maar waarom ben ik nog niet getrouwd? -Wie wil er nu met mij trouwen?
De dagen van volwassen worden worden korter.
Elk jaar als Tet komt, moet ik vragen: wanneer zal de liefde komen? Weet wanneer je aan eenzaamheid moet ontsnappen.
Wie zal er nu met mij trouwen? Wie zal er elke avond altijd aan je zijde staan? Wie zal voor je zorgen als een baby?
Ik wil zo verwend worden. Ik wil dat iemand elk voorjaar mijn hand vasthoudt.
Dus wie zal met mij trouwen?
Deze Tet, leraar! Vertel me wanneer de liefde zal komen.
Wacht nog een jaar en ik word een verkwist meisje. Vouw midden in een heilige tempel je handen en bid om liefde.
Ik hoop alleen dat ik volgend jaar de wens van mijn geliefde kan vervullen.
De spreeuw is inmiddels de rivier overgestoken, wachtend tot de rijstplanten bloeien. Jij
Deze Tet is het rozentijdperk voorbij, maar waarom ben je nog niet getrouwd?
Wie zal er nu met mij trouwen? De dagen van volwassen worden worden korter.
Elk jaar als Tet komt, moet ik vragen: wanneer zal de liefde komen?
Weet wanneer je aan eenzaamheid moet ontsnappen. Wie zal er nu met mij trouwen?
Wie zal er elke avond altijd aan je zijde staan? Wie zal voor je zorgen als een baby? Ik wil zo verwend worden.
Ik wil dat iemand elk voorjaar mijn hand vasthoudt. Dus wie zal met mij trouwen?