Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag La chanson d'amour

La chanson d'amour

3:27franse pop, chanson, variété française 2026-02-06

Meer nummers van Mentissa

  1. La vie qu'on mène
Alle nummers

Beschrijving

Producent: Jean-Etienne Maillard

Componist: Mentissa

Componist: Jean-Etienne Maillard

Tekstschrijver: Mentissa

Tekstschrijver: Noé Preszow

Songtekst en vertaling

Origineel

Un jour je t'écrirai, t'écrirai une chanson d'amour

Qui dirait tes yeux verts au lever du jour

Je décrirai, décrirai, et sans faire de détour, tes contours

Un jour je t'écrirai, t'écrirai, il faudra que j'admette

Que j'ai peur que tu partes, que tu files comme une comète

J'ai beau relire les cartes, j'ai cette idée dans la tête qui m'inquiète

Et je ne voudrais surtout pas

Le crier sur tous les toits

Tout ça est tellement précieux

Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi

Et je n'voudrais surtout pas

Le crier sur tous les toits

Tout ça est tellement précieux

Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi, nous garder pour moi

On a l'âge de tout foutre en l'air, de se chercher autour d'un verre

De tous les torts, de toutes les galères, et d'oublier ce qu'on a fait hier

On a l'âge de s'aimer une nuit, le temps d'une chanson de Billie

Le temps de s'inventer une vie, de recommencer à l'infini

Moi, j'sais pas si j'suis naïf ou vieux jeu, mais à vrai dire, ça m'importe peu

Depuis toujours, c'est une évidence que j'ai besoin d'avancer dans la confiance

L'habitude n'éteint pas l'étincelle, au contraire, ça donne des ailes

Ton amour me porte et me libère, me libère

Et je n'voudrais surtout pas

(Et je n'voudrais surtout pas)

Le crier sur tous les toits

(Le crier sur tous les toits)

Tout ça est tellement précieux

(Tout ça est tellement précieux)

Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi

Et je n'voudrais surtout pas

(Et je n'voudrais surtout pas)

Le crier sur tous les toits (ah-ah-ah)

Tout ça est tellement précieux (ah-ah-ah)

Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi (nous garder pour)

Un jour je te dirai, te dirai, que tu m'sauves de moi

Que je ne t'ai pas cherché, mais que tu étais là

Quels que soient mes tourments, tu ne te détournes pas

J'espère encore longtemps traverser avec toi

Cette vie-là

Et je n'voulais surtout pas (ah-ah-ah)

Le crier sur tous les toits (ah-ah-ah)

Tout ça est tellement précieux (ah-ah-ah)

Je voulais encore un peu nous garder pour moi

Mais j'en ai fait du chemin (ah-ah-ah)

Entre mon cœur et le tien (ah-ah-ah)

Et après mille détours

Et quelques milliers de jours

C'est peut-être bien une chanson d'amour

Nederlandse vertaling

Op een dag zal ik je schrijven, een liefdeslied voor je schrijven

Wie zou je groene ogen zeggen bij het aanbreken van de dag?

Ik zal uw contouren beschrijven, beschrijven en zonder enige omweg te maken

Op een dag zal ik je schrijven, ik zal je moeten schrijven

Dat ik bang ben dat je weggaat, dat je wegglijdt als een komeet

Hoe vaak ik de kaarten ook herlees, ik heb een idee in mijn hoofd dat me zorgen baart

En dat zou ik zeker niet willen

Schreeuw het van de daken

Het is allemaal zo kostbaar

Dat ik ons nog even voor mezelf wil houden

En dat zou ik vooral niet willen

Schreeuw het van de daken

Het is allemaal zo kostbaar

Dat ik ons graag nog even voor mezelf wil houden, ons voor mezelf wil houden

We zijn oud genoeg om alles te verpesten, elkaar op te zoeken onder het genot van een drankje

Van al het onrecht, van alle problemen, en van het vergeten wat we gisteren hebben gedaan

We zijn oud genoeg om één nacht van elkaar te houden, tijdens een liedje van Billie

Tijd om een leven uit te vinden, om eindeloos opnieuw te beginnen

Ik, ik weet niet of ik naïef of ouderwets ben, maar om de waarheid te zeggen, het maakt mij niet uit

Het is altijd duidelijk geweest dat ik met vertrouwen verder moet gaan

Gewoonte dooft de vonk niet, integendeel, het geeft vleugels

Jouw liefde draagt mij en maakt mij vrij, maakt mij vrij

En dat zou ik vooral niet willen

(en dat zou ik zeker niet willen)

Schreeuw het van de daken

(Schreeuw het van de daken)

Het is allemaal zo kostbaar

(Het is allemaal zo kostbaar)

Dat ik ons nog even voor mezelf wil houden

En dat zou ik vooral niet willen

(en dat zou ik zeker niet willen)

Schreeuw het van de daken (ah-ah-ah)

Het is allemaal zo kostbaar (ah-ah-ah)

Dat ik ons nog wat langer voor mezelf zou willen houden (ons voor)

Op een dag zal ik je vertellen, je vertellen dat je mij van mezelf redt

Dat ik je niet zocht, maar dat je er was

Wat mijn kwellingen ook zijn, jij wendt je niet af

Ik hoop nog lang met je te crossen

Dit leven

En ik wilde vooral niet (ah-ah-ah)

Schreeuw het van de daken (ah-ah-ah)

Het is allemaal zo kostbaar (ah-ah-ah)

Ik wilde ons nog steeds voor mezelf houden

Maar ik heb een lange weg afgelegd (ah-ah-ah)

Tussen mijn hart en het jouwe (ah-ah-ah)

En na duizend omwegen

En een paar duizend dagen

Misschien is het een liefdesliedje

Video bekijken Mentissa - La chanson d'amour

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam