Beschrijving
Hoofdartiest: Rolling Blackouts Coastal Fever
Producent: Joe White
Producent: Anna Laverty
Componist: Francis Keaney
Componist: Joe White
Componist: Joe Russo
Componist: Tom Russo
Componist: Marcel Tussie
Tekstschrijver: Tom Russo
Songtekst en vertaling
Origineel
Sunburn in London, up from the colony.
Greet the old enemy with new energy. Haven't we met before? Ancient history.
In the Rose Garden, felt your hot heart and. . .
We are strangers, we will always be strangers.
Sunburn in Dublin, the queen is dead.
I see my brothers in the street, long live our friends. I see my mother in the hills if I squint hard enough.
I'm not the only one nostalgically fucked up.
And it's been raining for four hundred years here.
Sunburn in Tokyo, we were still strangers. Kissed by the turnstile, Shibuya Station.
I held you close as the lights smeared. Under the umbrella, your eyes were clear.
As through the autumn stream, smoke from the alley.
My sunstone, my sunlit dreams, and always strangers.
Sunburn in Oslo, glass towers gleaming.
In the brilliant views, expensive blues. In secret harbors, teens strum mischief.
But it gets harder when the midnight sun shines down, down on everyone.
It's our situation.
Sunburn in New York, city of the holy.
Touched down in Newark, dreaming started slowly.
Tony said, "Ever feel like you missed out on the ground floor?
" Say sweet nothing in endless bathrooms.
There are countries in the canyons, garbage marinating on the pavement. Trust fund babies make a great bid.
This must be the place.
Sunburn in Melbourne, arrived uninvited. Now we're inside, lock the door behind.
I'm at the bar, still talking 'bout the war.
Talk about old enemies, talk about new energy. Talk about property, talk about old history. Talk crossroad
Germany, talk midnight Sicily.
Talk caustic Calvary, talk past life revelry.
Talk about revolution, we talk about Melbourne, and Caroline springs eternal.
Sunburn in Tokyo, we were still strangers. Kissed by the turnstile, Shibuya
Station. I held you close as the lights smeared.
Under the umbrella, your eyes were clear.
As through the autumn stream, smoke from the alley.
My sunstone, my sunlit dreams, and always strangers.
We will never get the idea, my mind and your eyes on trial wrong.
Eyes on trial, your eyes on trial, your eyes on trial, your eyes on trial, your eyes on trial, your eyes on trial, your eyes on trial, your eyes on trial.
Winding back to the start, when the prey was in the park.
But the days keep coming strong, and the shadow's growing long.
Winding back to the start, when the rain was on the chart.
And the sun, it rises still on our outpost on the hill.
Nederlandse vertaling
Zonnebrand in Londen, uit de kolonie.
Begroet de oude vijand met nieuwe energie. Hebben we elkaar nog niet eerder ontmoet? Oude geschiedenis.
In de Rozentuin voelde je je warme hart en. . .
We zijn vreemden, we zullen altijd vreemden blijven.
Zonnebrand in Dublin, de koningin is dood.
Ik zie mijn broers op straat, lang leve onze vrienden. Als ik hard genoeg knijp, zie ik mijn moeder in de heuvels.
Ik ben niet de enige die nostalgisch in de war is.
En het regent hier al vierhonderd jaar.
Zonnebrand in Tokio, we waren nog steeds vreemden. Gekust door het tourniquet, Shibuya Station.
Ik hield je stevig vast terwijl de lichten flikkerden. Onder de paraplu waren je ogen helder.
Als door de herfststroom, rook uit het steegje.
Mijn zonnesteen, mijn zonovergoten dromen, en altijd vreemden.
Zonnebrand in Oslo, glanzende glazen torens.
In de schitterende uitzichten, dure blues. In geheime havens tokkelen tieners kattenkwaad uit.
Maar het wordt nog moeilijker als de middernachtzon op iedereen schijnt.
Het is onze situatie.
Zonnebrand in New York, stad van de heiligen.
Toen we in Newark landden, begon het dromen langzaam.
Tony zei: 'Heb je ooit het gevoel gehad dat je de begane grond hebt gemist?
" Zeg liefje niets in eindeloze badkamers.
Er zijn landen in de canyons, afval dat op de stoep ligt te marineren. Trustfondsbaby's doen een geweldig bod.
Dit moet de plek zijn.
Zonnebrand in Melbourne, arriveerde onuitgenodigd. Nu we binnen zijn, doe de deur achter slot en grendel.
Ik zit aan de bar en praat nog steeds over de oorlog.
Praat over oude vijanden, praat over nieuwe energie. Over eigendom gesproken, over oude geschiedenis gesproken. Kruispunt gesproken
Duitsland, praat middernacht Sicilië.
Praat bijtende Golgotha, praat over feestvreugde uit het verleden.
Over revolutie gesproken, we praten over Melbourne, en Caroline springt eeuwig op.
Zonnebrand in Tokio, we waren nog steeds vreemden. Gekust door het tourniquet, Shibuya
Station. Ik hield je stevig vast terwijl de lichten flikkerden.
Onder de paraplu waren je ogen helder.
Als door de herfststroom, rook uit het steegje.
Mijn zonnesteen, mijn zonovergoten dromen, en altijd vreemden.
We zullen het idee, mijn geest en jouw ogen tijdens het proces, nooit verkeerd begrijpen.
Ogen op de proef, jouw ogen op de proef, jouw ogen op de proef, jouw ogen op de proef, jouw ogen op de proef, jouw ogen op de proef, jouw ogen op de proef, jouw ogen op de proef.
Terug naar het begin, toen de prooi in het park was.
Maar de dagen blijven sterk komen en de schaduw wordt lang.
Terug naar het begin, toen de regen op de kaart stond.
En de zon komt nog steeds op op onze buitenpost op de heuvel.