Beschrijving
Componist, tekstschrijver: Damien Farsetti
Componist: Yann Müller
Componist: Jeremy Brault
Componist Tekstschrijver: Damien Farsetti
Componist: Yann Müller
Componist: Jeremy Brault
Songtekst en vertaling
Origineel
Sous le soleil doré, les vagues berçant nos peaux.
Dansons toute la soirée, au rythme de nos mots.
Antilles, c'est chaud!
Elle est caliente.
On oublie nos noms.
Là où tout est fête.
Les palmiers nous regardent, des étoiles dans les cieux.
Éclats de rires, bavards, les cœurs sont amoureux.
Antilles, c'est chaud!
Elle est caliente.
On oublie nos mots, là où tout est fête.
Le sable sous nos pieds, les lèvres se dessinent.
Une nuit éternelle, des envies mutines.
Cette île nous enlace, le vent nous murmure, que rien ne jamais passe, que tout est à l'aventure.
Antilles, c'est chaud!
Elle est caliente.
On oublie nos noms, là où tout est fête.
Antilles, c'est chaud. . . Là où tout est fête.
Nederlandse vertaling
Onder de gouden zon laten de golven onze huid wiegen.
Laten we de hele avond dansen, op het ritme van onze woorden.
Antillen, het is heet!
Ze is heet.
Wij vergeten onze namen.
Waar alles feest is.
Palmbomen kijken op ons neer, sterren aan de hemel.
Uitbarstingen van gelach, spraakzaam, harten zijn verliefd.
Antillen, het is heet!
Ze is heet.
We vergeten onze woorden, waar alles een feest is.
Het zand onder onze voeten, de lippen zijn omlijnd.
Een eeuwige nacht, muitende verlangens.
Dit eiland omhelst ons, de wind fluistert ons toe dat niets ooit voorbijgaat, dat alles een avontuur is.
Antillen, het is heet!
Ze is heet.
We vergeten onze namen, waar alles een feestje is.
Antillen, het is heet. . . Waar alles feest is.