Beschrijving
Bijbehorende artiest: Misha Omar
Tekstschrijver, componist: Melly Goeslow
Producent, arrangeur, gitaarredacteur: Tohpati
Vocale producent: Datuk Syafinaz Selamat
Songtekst en vertaling
Origineel
Bagi siang, sore, dan malam.
Bagiku tetap terang. . .
Selama aku melihatmu, wajahku memerah bahagia.
Namun semua itu dahulu, saat ku terlalu suka.
Pada kamu tanpa berpikir, sakit hati di depan mata.
Kau kejam, tak pernah mau mempertimbangkanku sebagai cintamu.
Ini aku yang dahulu suka kamu, namun kamu mengabaikan cintaku dulu.
Dan kini kau bilang mencintai aku, maaf rasaku sudah lenyap. Ooh. . .
I don't love you anymore.
Namun semua itu dahulu, saat aku terlalu suka.
Pada kamu tanpa berpikir, sakit hati di depan mata.
Kau kejam, tak pernah mau mempertimbangkanku sebagai cintamu.
Ini aku yang dahulu suka kamu, namun kamu mengabaikan cintaku dulu.
Dan kini kau bilang mencintai aku, maaf rasaku sudah lenyap.
I don't love you anymore.
Ini aku yang dahulu suka kamu, namun kamu mengabaikan cintaku dulu.
Dan kini kau bilang mencintai aku, maaf rasaku sudah lenyap.
I don't love you anymore.
Ini aku yang dahulu suka kamu, namun kamu mengabaikan cintaku dulu.
Dan kini kau bilang mencintai aku, maaf rasaku sudah lenyap.
I don't love you anymore.
I don't even like you anymore.
Nederlandse vertaling
Voor dag, middag en nacht.
Het is mij nog steeds duidelijk. . .
Zolang ik je zie, bloost mijn gezicht van geluk.
Maar dat was allemaal vroeger, toen ik het echt leuk vond.
Aan jou zonder na te denken, hartzeer voor je ogen.
Je bent wreed, je wilt mij nooit als je liefde beschouwen.
Ik was het die je leuk vond, maar jij negeerde eerst mijn liefde.
En nu zeg je dat je van me houdt, sorry, mijn gevoelens zijn verdwenen. Oh. . .
Ik hou niet meer van je.
Maar dat was allemaal vroeger, toen ik het echt leuk vond.
Aan jou zonder na te denken, hartzeer voor je ogen.
Je bent wreed, je wilt mij nooit als je liefde beschouwen.
Ik was het die je leuk vond, maar jij negeerde eerst mijn liefde.
En nu zeg je dat je van me houdt, sorry, mijn gevoelens zijn verdwenen.
Ik hou niet meer van je.
Ik was het die je leuk vond, maar jij negeerde eerst mijn liefde.
En nu zeg je dat je van me houdt, sorry, mijn gevoelens zijn verdwenen.
Ik hou niet meer van je.
Ik was het die je leuk vond, maar jij negeerde eerst mijn liefde.
En nu zeg je dat je van me houdt, sorry, mijn gevoelens zijn verdwenen.
Ik hou niet meer van je.
Ik vind je niet eens meer leuk.