Meer nummers van Carla Fernandes
Beschrijving
Zanger, componist, tekstschrijver: Carla Fernandes
Mastering Engineer, Producent, Mengingenieur: Hotel Torino
Componist Tekstschrijver: Dominic Buczkowski-Wojtaszek
Componist Tekstschrijver: Patryk Kumór
Componist: Damian Skoczyk
Componist: Frank BO
Songtekst en vertaling
Origineel
Czuć, pozwól mi czuć Ciebie przy sobie.
Proszę, wtór we mnie się wtór, nawet gdy tonę.
Gdybym mogła tak jeszcze jeden raz, móc o
Tobie śnić tak jak dziś.
Tyle niewypowiedzianych słów o mnie, o Tobie.
I chyba nie potrzebujemy już wiedzieć więcej o sobie. Bo tam, gdzie
Ty, chcę być tam, gdzie
Ty.
Chociaż nie wiem jak, nadal nie wiem, jak odnaleźć nas.
Chociaż nie wiem, nie wiem jak.
Mów, w ciszy Twych snów brak mi najbardziej.
Obudzę snu, w którym już nic nie jest na zawsze.
Gdybym mogła tak jeszcze jeden raz, móc o
Tobie śnić tak jak dziś.
Tyle niewypowiedzianych słów o mnie, o Tobie.
I chyba nie potrzebujemy już wiedzieć więcej o sobie, bo tam, gdzie Ty, chcę być tam, gdzie Ty.
Chociaż nie wiem jak, nadal nie wiem, jak odnaleźć nas.
Chociaż nie wiem, nie wiem jak.
Czuć, pozwól mi czuć Ciebie przy sobie.
Nederlandse vertaling
Voel, laat mij je met mij voelen.
Herhaal dit alstublieft in mij, zelfs als ik aan het verdrinken ben.
Als ik het nog een keer kon doen, kon ik o
Moge je net zo dromen als vandaag.
Zoveel onuitgesproken woorden over mij, over jou.
En ik denk dat we niet meer over onszelf hoeven te weten. Want dat is waar
Jij, ik wil zijn waar
Jij.
Ook al weet ik niet hoe, ik weet nog steeds niet hoe ik ons kan vinden.
Hoewel ik het niet weet, weet ik niet hoe.
Vertel me, in de stilte van je dromen mis ik je het meest.
Ik zal wakker worden in een droom waarin niets eeuwig duurt.
Als ik het nog een keer kon doen, kon ik o
Moge je net zo dromen als vandaag.
Zoveel onuitgesproken woorden over mij, over jou.
En ik denk dat we niet meer over onszelf hoeven te weten, want waar jij bent, wil ik zijn waar jij bent.
Ook al weet ik niet hoe, ik weet nog steeds niet hoe ik ons kan vinden.
Hoewel ik het niet weet, weet ik niet hoe.
Voel, laat mij je met mij voelen.