Meer nummers van Umarell
Beschrijving
Zanger: Giovanni Vittori
Producent: Martin Giovannella
Componist: Martin Giovannella
Tekstschrijver: Martin Giovannella
Songtekst en vertaling
Origineel
. . .
Un bouquet di fiori in un bagagliaio, dove il tuo nome è ricamato.
Un bouquet di fiori dentro a un bagagliaio, dove il tuo nome è sopra ricamato.
C'erano comunque più persone di quanto ti immaginavi, nella chiesa di quartiere che poco illuminata.
E mi sa che tornerò in chiesa, e mi sa che tornerò in chiesa, e mi sa che tornerò in chiesa, e mi sa che tornerò in chiesa. Ho bisogno di parlare a Gesù
Cristo per chiedergli spiegazioni. Ho bisogno di tornare da
Gesù Cristo per chiedergli la direzione.
Mi sa che tornerò in chiesa, mi sa che tornerò in chiesa.
Mi sono andato via il giorno prima del giorno più bello della mia vita, per dire allora come si fa ad aspettare una vita per poi veder diventare una bara di legno?
Un bouquet di fiori, un bouquet di fiori, un bouquet di fiori, un bouquet di fiori. . .
Nederlandse vertaling
. . .
Een boeket bloemen in een koffer, waar jouw naam op geborduurd is.
Een boeket bloemen in een koffer, waar je naam op geborduurd is.
Er waren echter meer mensen dan je dacht in de slecht verlichte buurtkerk.
En ik denk dat ik terug naar de kerk ga, en ik denk dat ik terug naar de kerk ga, en ik denk dat ik terug naar de kerk ga, en ik denk dat ik terug naar de kerk ga. Ik moet met Jezus praten
Christus om hem om uitleg te vragen. Ik moet terug naar
Jezus Christus om hem om leiding te vragen.
Ik denk dat ik terug naar de kerk ga, ik denk dat ik terug naar de kerk ga.
Ik ben de dag vóór de beste dag van mijn leven vertrokken, om maar te zeggen: hoe kun je een leven lang wachten en dan zien dat het een houten kist wordt?
Een boeket bloemen, een boeket bloemen, een boeket bloemen, een boeket bloemen. . .