Meer nummers van Steve Ibrahim
Beschrijving
Componist: Steve Ibrahim
Componist: Florian Fourlin
Songtekst en vertaling
Origineel
J'me souviens, j'avais des oiseaux dans la cour.
Mais pourquoi? On dit qu'ils s'aimeront pour toujours.
Toi et moi, on devait être inséparables, tous les deux, à percher sur le même fil instable.
On dit qu'ils s'aimeront pour toujours.
T'es celle à qui j'ai donné la clé, mon monde entier.
Même si je dois rester des années, je t'attendrai.
Maintenant, j'ai vu un des oiseaux partir. Oh non, non!
Et le soir, le deuxième s'est laissé mourir.
Le deuxième s'est laissé mourir.
Toi et moi, on devait être inséparables.
Mais pourquoi?
Je suis malade et toi, tu t'en vas.
On dit qu'ils s'aimeront pour toujours.
Moi, je t'aimerai toujours. On dit qu'ils s'aimeront pour toujours.
T'es celle à qui j'ai donné la clé, mon monde entier.
Même si je dois rester des années, je t'attendrai.
T'es celle à qui j'ai donné la clé, mon monde entier.
Même si je dois rester des années, je t'attendrai.
Nederlandse vertaling
Ik weet nog dat ik vogels in de tuin had.
Maar waarom? Ze zeggen dat ze voor altijd van elkaar zullen houden.
Jij en ik moeten onafscheidelijk zijn geweest, wij allebei, terwijl we op dezelfde onstabiele draad zaten.
Ze zeggen dat ze voor altijd van elkaar zullen houden.
Jij bent degene aan wie ik de sleutel heb gegeven, mijn hele wereld.
Zelfs als ik jaren moet blijven, zal ik op je wachten.
Nu zag ik een van de vogels vertrekken. O nee, nee!
En 's avonds liet de tweede zichzelf sterven.
De tweede liet zichzelf sterven.
Jij en ik zouden onafscheidelijk zijn.
Maar waarom?
Ik ben ziek en jij gaat weg.
Ze zeggen dat ze voor altijd van elkaar zullen houden.
Ik zal altijd van je houden. Ze zeggen dat ze voor altijd van elkaar zullen houden.
Jij bent degene aan wie ik de sleutel heb gegeven, mijn hele wereld.
Zelfs als ik jaren moet blijven, zal ik op je wachten.
Jij bent degene aan wie ik de sleutel heb gegeven, mijn hele wereld.
Zelfs als ik jaren moet blijven, zal ik op je wachten.