Beschrijving
Producent: PATRIKK
Mastering-ingenieur: Christian C. Weber
Mengingenieur: Christian C. Weber
Componist, auteur, arrangeur: PATRIKK
Componist: Constantin Horstmann
Tekstschrijver: Constantin Horstmann
Songtekst en vertaling
Origineel
Hellblauer Himmel, die Farben verblassen.
Die Sonne verschmiert, ich glaub', ich verlier' mich.
In deinen blauen Augen schickst du mich tauchen. Der Ring, deine Iris, ich hass' dieses Spiel.
Wir treiben vorm Lagerfeuer durch die nächste Eiszeit.
Du zündest mich nochmal an und frierst mich dann wieder ein. Die nächste Ecke vom Mondschein, nächste Flut, spring rein!
Wir schwimmen, du drückst mich, ertränkst mich, versenkst mich.
Du machst mich kaputt und ziehst mich dann wieder ran. Tauchst mit mir Richtung
Grund, bis ich nicht mehr atmen kann. Dann überreichst du mir das
Seepferdchen und sagst: „Pass gut auf dich auf! “.
Würd' dich so gerne verstehen, weil du tust so weh, lässt mich untergehen.
Gestrandet in Berlin, die Häuser groß, die Menschen klein.
Drei Monate vergehen, hier wie im Rausch, dank billig Wein.
Bis ich dich wiederseh', nimmst meine Hand, rennst einfach los.
Die Zeit bleibt stehen, mein Rettungsboot, das Feuer -brennt, die Nacht geht los. -Ich lass' dich stehen, Kopf verdreht,
Schmetterlinge im Bauch. Die Blicke tief, Atmung flach, du ganz in Schwarz wie bei
Faust.
Umarmst mich fest, kost mich weich, willst, dass ich dir vertrau' und schubst -mich weg, sobald ich's kurz riskier'.
-Ja, du machst mich kaputt und ziehst mich dann wieder ran. Tauchst mit mir Richtung
Grund, -bis ich nicht mehr atmen kann. -Dann überreichst du mir das
Seepferdchen und sagst: „Pass gut auf dich auf! “.
Würd' dich so gerne verstehen, weil du tust so weh, lässt mich -untergehen.
-Dann überreichst du mir das Seepferdchen und sagst: „Pass gut auf dich auf! “.
Würd' dich so gerne verstehen, weil du tust so weh, lässt mich untergehen.
Lässt mich untergehen, lässt mich untergehen, lässt mich untergehen, lässt mich untergehen.
Nederlandse vertaling
Lichtblauwe lucht, de kleuren vervagen.
De zon schijnt, ik denk dat ik verdwaal.
In je blauwe ogen stuur je me duiken. De ring, je irissen, ik haat dit spel.
Voor het kampvuur drijven we door de volgende ijstijd.
Je steekt me weer in brand en bevriest me dan weer. De volgende hoek van het maanlicht, volgend tij, spring erin!
We zwemmen, jij duwt me, verdrinkt me, laat me zinken.
Je vernietigt me en dan trek je me weer terug. Duik met mij mee richting
Reden totdat ik niet meer kan ademen. Dan geef je dit aan mij
Zeepaardje en zeg: “Zorg goed voor jezelf!”.
Ik zou je graag willen begrijpen, want je doet zoveel pijn, ik zink erdoor.
Gestrand in Berlijn, de huizen zijn groot, de mensen zijn klein.
Drie maanden gaan voorbij, hier alsof je dronken bent, dankzij goedkope wijn.
Tot ik je weer zie, pak mijn hand en ren gewoon.
De tijd staat stil, mijn reddingsboot, het vuur brandt, de nacht begint. -Ik laat je staan, hoofd verdraaid,
Vlinders in je buik. De blikken zijn diep, je ademhaling is oppervlakkig, je bent helemaal in het zwart
Vuist.
Je omhelst me stevig, kust me zachtjes, wil dat ik je vertrouw en duw me weg zodra ik het even riskeer.
-Ja, je vernietigt me en trekt me dan weer terug. Duik met mij mee richting
Reden - totdat ik niet meer kan ademen. -Dan geef je dit aan mij
Zeepaardje en zeg: “Zorg goed voor jezelf!”.
Ik zou je graag willen begrijpen, want je doet zoveel pijn, ik zink erdoor.
-Dan overhandig je mij het zeepaardje en zeg je: “Zorg goed voor jezelf!”.
Ik zou je graag willen begrijpen, want je doet zoveel pijn, ik zink erdoor.
Laat me naar beneden gaan, laat me naar beneden gaan, laat me naar beneden gaan, laat me naar beneden gaan.