Beschrijving
Producent: Knaagdier Record
Opnametechnicus, mengingenieur, coproducent, masteringingenieur: Çağan Tunalı
Opnametechnicus, mixen Tweede ingenieur: Emre Yaldaram
Studioproducent: NOİSEİST
A- en R-beheerder: Burçin Turna (BTM)
Auteur, arrangeur, muziekarrangeur: Arda Tezok
Songtekst en vertaling
Origineel
Bilmezdim, bilmezdim. Söyleseydi silmezdim.
Duvardaki yazılar, çoğu gitti azı var. Bir soru, bir soru.
Ne yanlış ne doğru?
Arayan bulur muydu? Yavru ejderha, uçamıyor daha.
Ama nefesi çok sıcak, dertlerime deva.
Yavru ejderha, ne söylesem sana?
Ateşine ateşim, dumanına dumanımla. . .
Bekleyeni var, emekleyeni var.
Bitti buraya kadar, gideceğim, geleceğim.
Gel bir bana sor, senle mi sensiz mi daha zor hayatım?
Nerede hata yaptım?
Gel bu şehri yakalım, bir bakalım ejderha.
Kan ve kül, uçmayı deneriz bir daha.
Belki biraz abarttık ve insanların ilgisini kabarttık.
Bana ne?
Iıh, bana ne!
Yavru ejderha, uçamıyor daha.
Ama nefesi çok sıcak, dertlerime deva.
Yavru ejderha, ne söylesem sana?
Ateşine ateşim, dumanına dumanımla.
Nederlandse vertaling
Ik wist het niet, ik wist het niet. Als hij het mij had verteld, had ik het niet verwijderd.
De meeste teksten aan de muur zijn verdwenen, er zijn er maar weinig overgebleven. Eén vraag, één vraag.
Wat is er mis en wat is goed?
Zou de zoeker het vinden? De babydraak kan nog niet vliegen.
Maar zijn adem is zo heet, het is de remedie voor mijn problemen.
Babydraak, wat moet ik je vertellen?
Mijn vuur voor jouw vuur, mijn rook voor jouw rook. . .
Er zijn mensen die wachten, er zijn mensen die kruipen.
Dit is voorbij, ik ga, ik kom.
Kom en vraag mij: is mijn leven moeilijker met of zonder jou?
Waar ben ik fout gegaan?
Kom, laten we deze stad platbranden, laten we de draak zien.
Bloed en as, we proberen weer te vliegen.
Misschien hebben we een beetje overdreven en de interesse van mensen gewekt.
Hoe zit het met mij?
Euh, wat is er met mij aan de hand!
De babydraak kan nog niet vliegen.
Maar zijn adem is zo heet, het is de remedie voor mijn problemen.
Babydraak, wat moet ik je vertellen?
Mijn vuur voor jouw vuur, mijn rook voor jouw rook.