Beschrijving
Meesteringenieur: Özgür Yurtoğlu
Componist Tekstschrijver: Ayla Balyemez
Songtekst en vertaling
Origineel
Birileri seni sevdi, hiçbirisi ben değildim.
Birileri beni sevdi, sevmesini hiç bilmedim.
Birini çok düşünmekten, yorgun düştüm özlemekten.
Gülüşünü başka başka kadınlara emanet etmenden.
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Birini çok düşünmekten, yorgun düştüm özlemekten.
Gülüşünü başka başka kadınlara emanet etmenden.
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Gidilir mi ilk yokuşta?
Nederlandse vertaling
Sommige mensen hielden van je, geen van hen was ik.
Iemand hield van mij, ik wist nooit hoe ik van mij moest houden.
Ik ben het zat om zoveel aan iemand te denken en hem of haar te missen.
Omdat u uw glimlach aan andere vrouwen toevertrouwt.
Behalve ik zul je in deze stad geen enkele verliefde dwaas vinden.
Hou je mond, praat niet, onzin.
Kun jij de eerste heuvel op?
Behalve ik zul je in deze stad geen enkele verliefde dwaas vinden.
Hou je mond, praat niet, onzin.
Kun jij de eerste heuvel op?
Ik ben het zat om zoveel aan iemand te denken en hem of haar te missen.
Omdat u uw glimlach aan andere vrouwen toevertrouwt.
Behalve ik zul je in deze stad geen enkele verliefde dwaas vinden.
Hou je mond, praat niet, onzin.
Kun jij de eerste heuvel op?
Behalve ik zul je in deze stad geen enkele verliefde dwaas vinden.
Hou je mond, praat niet, onzin.
Kun jij de eerste heuvel op?
Behalve ik zul je in deze stad geen enkele verliefde dwaas vinden.
Hou je mond, praat niet, onzin.
Kun jij de eerste heuvel op?
Kun jij de eerste heuvel op?