Beschrijving
Hoofdartiest: Raúl Beltran
Producent: Raúl Beltran
Tekstschrijver: Raul Beltran
Componist: Raul Beltran
Songtekst en vertaling
Origineel
Fue tu corazón bonito, que hizo que el mío se descongelara y te hablara mimado y muy cursi y hacer muchas cosas que no me gustaban.
Y vuelvo a sentirme niño cuando me besas en toda la cara, cuando te logro sacar una risa o te hago enojar, tus facciones me encantan.
¿Y cómo no me va a gustar el tenerte en mi vida si me haces feliz?
¿Y cómo no te voy a amar si tú eres el milagro que tanto pedí?
Tú fuiste el regalo perfecto que el universo mandó para mí.
Lo que tanto pedí por las noches y te vi en mis sueños, te juro que sí.
Si antes de conocerte te amaba, te aseguro que hoy te amo más.
Enamorado completo me tienes y para cuidarte siempre voy a estar.
Y aunque los años pasen, este amor por ti no cambiará.
Y aunque los años pasen, siempre estaré para ti.
¡Raúl Beltrán!
Tú fuiste el regalo perfecto que el universo mandó para mí.
Lo que tanto pedí por las noches y te vi en mis sueños, te juro que sí.
Si antes de conocerte te amaba, te aseguro que hoy te amo más.
Enamorado completo me tienes y para cuidarte siempre voy a estar.
Y aunque los años pasen, este amor por ti no cambiará.
Y aunque los años pasen, para ti yo siempre voy a estar.
Para ti siempre voy a estar, chiquita. . .
Nederlandse vertaling
Het was jouw mooie hart, dat het mijne deed ontdooien en ik sprak verwend en erg cheesy met je en deed veel dingen die ik niet leuk vond.
En ik voel me weer een kind als je me over mijn hele gezicht kust, als het me lukt om je aan het lachen te maken of je boos te maken, ik hou van je gelaatstrekken.
En hoe kan ik het niet leuk vinden om jou in mijn leven te hebben als je mij gelukkig maakt?
En hoe kan ik niet van je houden als jij het wonder bent waar ik zo veel om heb gevraagd?
Je was het perfecte geschenk dat het universum voor mij stuurde.
Waar ik 's nachts zoveel om vroeg en ik je in mijn dromen zag, dat zweer ik.
Als ik van je hield voordat ik je ontmoette, dan verzeker ik je dat ik vandaag nog meer van je hou.
Je hebt me helemaal verliefd en ik zal er altijd zijn om voor je te zorgen.
En zelfs als de jaren verstrijken, zal deze liefde voor jou niet veranderen.
En ook al gaan de jaren voorbij, ik zal er altijd voor je zijn.
Raúl Beltrán!
Je was het perfecte geschenk dat het universum voor mij stuurde.
Waar ik 's nachts zoveel om vroeg en ik je in mijn dromen zag, dat zweer ik.
Als ik van je hield voordat ik je ontmoette, dan verzeker ik je dat ik vandaag nog meer van je hou.
Je hebt me helemaal verliefd en ik zal er altijd zijn om voor je te zorgen.
En zelfs als de jaren verstrijken, zal deze liefde voor jou niet veranderen.
En ook al gaan de jaren voorbij, ik zal er altijd voor je zijn.
Ik zal er altijd voor je zijn, kleintje. . .