Meer nummers van Leningrad
Beschrijving
Uitgebracht op: 20-01-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
Я в климат поняла, вникая, суровость этих зимних дел.
Погода здесь у нас такая, чтобы агрессор обалдел.
Увидев в телике сугробы, сказал бы он: "Не для меня! "
И передумал, падла, чтобы в российские вести меня.
Эх, зимушка-зима, ты холода, метели, ледяные казематы, вьюги налетели.
Эх, зимушка-зима, ты холода, метели, ледяные казематы, вьюги налетели.
Эх, зимушка-зима!
Смекнет агрессор вдруг по пьяни, но не совсем же идиот, что тут замерзнет и застрянет, остережется наперед.
Сосули здесь быстрее пули, мороз кромсает, как тесак.
А мы чего? Привыкли, хули!
Нам без такой зимы никак.
Эх, зимушка-зима, ты холода, метели, ледяные казематы, вьюги налетели.
Эх, зимушка-зима, ты холода, метели, ледяные казематы, вьюги налетели.
Эх, зимушка-зима!
Эх, зимушка-зима, ты. . .
Nederlandse vertaling
Ik begreep het klimaat en verdiepte me in de ernst van deze winteraangelegenheden.
Het weer is hier zodanig dat een agressor verbijsterd zou zijn.
Als hij sneeuwbanken op tv zag, zou hij zeggen: "Niet voor mij!"
En hij veranderde van gedachten, de klootzak, om mij naar de Russen te leiden.
Oh, winter-winter, je hebt het koud, sneeuwstormen, ijskerkers, sneeuwstormen zijn gearriveerd.
Oh, winter-winter, je hebt het koud, sneeuwstormen, ijskerkers, sneeuwstormen zijn gearriveerd.
Oh, winter-winter!
De agressor zal plotseling beseffen dat hij dronken is, maar hij is geen volslagen idioot die zal bevriezen en hier vast komt te zitten, hij zal van tevoren voorzichtig zijn.
De ijspegels zijn hier sneller dan een kogel, de vorst snijdt als een hakmes.
Wat zijn we aan het doen? We zijn eraan gewend, verdomme!
Wij kunnen niet zonder een winter als deze.
Oh, winter-winter, je hebt het koud, sneeuwstormen, ijskerkers, sneeuwstormen zijn gearriveerd.
Oh, winter-winter, je hebt het koud, sneeuwstormen, ijskerkers, sneeuwstormen zijn gearriveerd.
Oh, winter-winter!
Oh, winter-winter, jij. . .