Meer nummers van Безвихідь
Beschrijving
Producent: Безвихідь
Producent, Mixing Engineer, Mastering Engineer: примара
Songtekst en vertaling
Origineel
Я цілую твої скроні, не торкаючись долонь.
Я цілую твої скроні, не торкаючись долонь.
Я прошу, вдягайся добре, щоби ти не охолов.
Я цілую твої скроні, не торкаючись долонь.
Вчора я втратила все, морість намертво спітла лице біля дороги, лежить і летіла, вона не почує мою мелодію.
Моя мила літо, моя мила, моя мила літо!
Моя мила літо, моя мила, моя мила літо.
Nederlandse vertaling
Ik kus je slapen zonder je handpalmen aan te raken.
Ik kus je slapen zonder je handpalmen aan te raken.
Kleed je goed zodat je het niet koud krijgt.
Ik kus je slapen zonder je handpalmen aan te raken.
Gisteren ben ik alles kwijtgeraakt, de zee bedekte zijn gezicht strak langs de weg, hij liegt en vliegt, hij zal mijn melodie niet horen.
Mijn zoete zomer, mijn zoete, mijn zoete zomer!
Mijn zoete zomer, mijn zoete, mijn zoete zomer.