Beschrijving
Tekstschrijver: 박창학
Componist: 손성제
Arrangeur: 전진희
Songtekst en vertaling
Origineel
얼음처럼 차가워요.
단단하게 굳어져 가요.
그 속에는 들어갈 수가 없어요.
이제는 아무도 두드려도, 두드려도 이제 더는 소용없어요.
그곳에는 이제 문이 없으니까 열리지 않아요.
다 식어버린 당신의 눈물은 내 맘을 녹일 수 없어요.
그러니 내버려둬요. 날 부르지 말아요.
조각조각 부서지기 전에.
사랑한다고?
널 사랑한다고?
그래서 어쩌란 말이죠?
그러니 내버려둬요.
날 부르지 말아요.
내 맘이 깨져버리기 전에.
Nederlandse vertaling
Het is zo koud als ijs.
Het verhardt.
Je kunt daar niet naar binnen.
Nu, zelfs als niemand klopt of klopt, heeft het geen zin meer.
Hij gaat niet open omdat er geen deur meer is.
Jouw tranen die zijn afgekoeld, kunnen mijn hart niet doen smelten.
Laat het dus met rust. Bel mij niet.
Voordat het in stukken breekt.
Houd van je?
Ik houd van je?
Dus wat?
Laat het dus met rust.
Bel mij niet.
Voordat mijn hart breekt.