Beschrijving
Zang: MOMOLAND
Tekstschrijver: LoveCity
Componist: LoveCity
Arrangeur: JEONG SOO MIN
Producent: JEONG SOO MIN
Piano: JEONG SOO MIN
Gitaar: JEONG SOO MIN
Bas: JEONG SOO MIN
Drums: JEONG SOO MIN
Menger: Kim Bojong
Meester: Kwon Namwoo
Songtekst en vertaling
Origineel
눈발이 잠든 골목에서 너의 온기만 조용히 번져.
말하지 않아도 알았어.
내 겨울의 끝이 너라는 -걸.
-손끝에 남은 미묘한 떨림, 조금씩 녹아 사라지는 어제.
잠든 마음을 깨우는 계절, 그건 너였어.
하얀 봄이야. 춥지 않아. 눈이 좋아.
웃는 널 보며 사르르 사르르 녹아내리는 내 마음은 봄이야. 울지 않아. 네가 곁에 있는 나야.
이 계절은 더 이상 나에게 눈물이 아니야.
네가 피어나는 하얀 봄이야.
얼었던 창가틈 사이로 너의 숨결이 불어와서 어떤 말도 필요 없었지.
사랑은 이렇게 스며드는 거야.
조용한 온기, 길어진 숨, 작은 -계절이 자라나는 소리.
-눈부신 이 순간 속에서 나는 너를 안아.
하얀 봄이야. 춥지 않아. 눈이 좋아.
웃는 널 보면 사르르 사르르 녹아내리는 내 마음은.
봄이야. 울지 않아.
네가 곁에 있는 나야.
-이 계절은 더 이상 나에게 눈물이 아니야.
-네가 피어나는 하얀 봄이야.
하얀 봄이야.
두렵지 않아.
네가 곁에 있는 나야.
이 계절은 더 이상 나에게 눈물이 아니야.
네가 피어나는 하얀 봄이야.
Nederlandse vertaling
In de met sneeuw bedekte steeg verspreidt alleen jouw warmte zich rustig.
Ik wist het zonder dat ik het hoefde te zeggen.
Het einde van mijn winter ben jij.
-De subtiele trilling die nog in de vingertoppen aanwezig is en die gisteren langzaam wegsmolt.
Het seizoen dat mijn slapende hart doet ontwaken, jij was het.
Het is witte lente. Het is niet koud. Ik hou van je ogen.
Mijn hart smelt als ik je zie lachen, het is lente. huil niet. Ik ben het met jou aan mijn zijde.
Dit seizoen brengt mij geen tranen meer.
Jij bent de witte lente die bloeit.
Je hoefde niets te zeggen terwijl je adem door de kieren in het bevroren raam blies.
Zo sijpelt de liefde binnen.
Stille warmte, langere ademhalingen, kleine geluiden van de groeiende seizoenen.
-Op dit oogverblindende moment omhels ik je.
Het is witte lente. Het is niet koud. Ik hou van je ogen.
Als ik je zie lachen, smelt mijn hart.
Het is lente. huil niet
Ik ben het met jou aan mijn zijde.
-Dit seizoen brengt mij geen tranen meer.
-Jij bent de witte lente die bloeit.
Het is witte lente.
Ik ben niet bang.
Ik ben het met jou aan mijn zijde.
Dit seizoen brengt mij geen tranen meer.
Jij bent de witte lente die bloeit.