Beschrijving
Producent: David Agust Pasaribu
Producent: Thomas Glaop
Componist, tekstschrijver: David Agust Pasaribu
Componist, tekstschrijver: Danar Pramesti
Songtekst en vertaling
Origineel
Is this the end?
That I always loving you.
My soul, and I'm thrown, and I'm thrown. . .
submarine.
I can never see you a-
To think that I can kiss your lips again.
It's so dark and cold, my pieces.
And I'm thrown, and I'm thrown.
I can feel it, my time is near, I'm drowned. And I'm thrown.
I can never see you again.
Oh, the pain!
To think that I can never see you again.
'Cause I cannot stand the pain. Oh, the pain.
To think that I can kiss your lips again.
'Cause I cannot stand the pain.
To think that I can never see you again.
'Cause I can't. . . the pain.
Oh, the pain.
To think that I can kiss your lips again
Nederlandse vertaling
Is dit het einde?
Dat ik altijd van je hou.
Mijn ziel, en ik word gegooid, en ik word gegooid. . .
onderzeeër.
Ik kan je nooit zien...
Te bedenken dat ik je lippen weer kan kussen.
Het is zo donker en koud, mijn stukken.
En ik word gegooid, en ik word gegooid.
Ik voel het, mijn tijd is nabij, ik ben verdronken. En ik word gegooid.
Ik kan je nooit meer zien.
O, de pijn!
Om te denken dat ik je nooit meer kan zien.
Omdat ik de pijn niet kan verdragen. O, de pijn.
Te bedenken dat ik je lippen weer kan kussen.
Omdat ik de pijn niet kan verdragen.
Om te denken dat ik je nooit meer kan zien.
Omdat ik het niet kan. . . de pijn.
O, de pijn.
Te bedenken dat ik je lippen weer kan kussen