Beschrijving
Componist: Luka Perez
Componist: Nicolas Gilperez
Componist: Samuel de Luis
Songtekst en vertaling
Origineel
. . . No me digas que me quieres porque si no me siento peor.
Cuando te la tota yo me siento como un campeón. Esa carita, baby, se merece un templo.
Si me das un par de días te hago un Partenón. Esa tota mía no comparto, no.
Yo sé que estás cansada de mendigar amor, que tu humor depende de cuál es la estación.
Cambia esa cara, baby, que ya sale el sol. Sé que estás cansada, así que sal y baila.
Baby, encuentra a otro que te quiera así.
Bebé, no seas mala, si le tienes ganas yo sé que lo amas, pero piensa en mí. Baila con él, pero piensa en mí.
Odio que duela siempre verte feliz. Por ti comiendo pills solo para dormir.
Pongo el vaso a tu lado.
Cada vez que te veo a su lado, no se parece a mí.
No se parece a mí.
Ni en el blanco de los ojos, ni en la forma en que te choco, ni en la forma en que te quiero, aunque a veces lo haga poco, bebé.
Pa' formar una familia, ¿acaso piensas en mí? Sé que tus amigas no me quieren ni ver.
Pero me importas tú.
Solo me importas tú. Tú, tú, tú, tú.
Sé que estás cansada, así que sal y baila. Baby, encuentra a otro que te quiera así.
Bebé, no seas mala, si le tienes ganas yo sé que lo amas, pero piensa en mí.
Baby, has entrado a compañía y no me miras ya.
Sé que ese bobo ni una ronda entera dura.
Siempre estás pidiendo más.
Salgo de ramba para nada, un disparo en el corazón.
Pongo el vaso a tu lado.
Cada vez que te veo a su lado. . .
Tú solo quieres alguien que te quiera y que todo el año sea primavera.
Y yo solo quiero quitarme esta pena y dormir la noche entera en esa cadera.
Nederlandse vertaling
. . . Vertel me niet dat je van me houdt, want als je dat niet doet, voel ik me nog slechter.
Als het je raakt, voel ik me een kampioen. Dat gezicht, schat, verdient een tempel.
Als je me een paar dagen geeft, maak ik een Parthenon van je. Ik deel dat hele ding van mij niet, nee.
Ik weet dat je het beu bent om om liefde te smeken, dat je humeur afhangt van het seizoen.
Verander dat gezicht, schat, de zon komt op. Ik weet dat je moe bent, dus ga naar buiten en dans.
Schat, zoek iemand anders die zo van je houdt.
Schatje, wees niet gemeen, als je daar zin in hebt, weet ik dat je ervan houdt, maar denk aan mij. Dans met hem, maar denk aan mij.
Ik haat het dat het altijd pijn doet om je gelukkig te zien. Dat jij pillen eet om te slapen.
Ik heb het glas naast je gezet.
Elke keer als ik jou naast hem zie, lijkt hij niet op mij.
Hij lijkt niet op mij.
Niet in het wit van mijn ogen, noch in de manier waarop ik je choqueer, noch in de manier waarop ik van je hou, ook al doe ik het soms een beetje, schat.
Denk je wel eens aan mij om een gezin te stichten? Ik weet dat je vrienden mij niet eens willen zien.
Maar ik geef om jou.
Ik geef alleen om jou. Jij, jij, jij, jij.
Ik weet dat je moe bent, dus ga naar buiten en dans. Schat, zoek iemand anders die zo van je houdt.
Schatje, wees niet gemeen, als je daar zin in hebt, weet ik dat je ervan houdt, maar denk aan mij.
Schatje, je bent in gezelschap en je kijkt niet meer naar mij.
Ik weet dat die dwaas het niet eens een hele ronde volhoudt.
Je vraagt altijd om meer.
Ik verlaat Ramba voor niets, een schot in het hart.
Ik heb het glas naast je gezet.
Elke keer als ik je aan zijn zijde zie. . .
Je wilt gewoon iemand die van je houdt en ervoor zorgt dat het het hele jaar door lente is.
En ik wil gewoon van deze pijn af en de hele nacht op die heup slapen.