Meer nummers van MAW
Beschrijving
Producent: Tarantino
Mastering-ingenieur: Berkant Merdivan
Mengingenieur: MAW
Mengingenieur: Berkant Merdivan
Opnametechnicus: MAW
Componist: Tarantino
Tekstschrijver: MAW
Arrangeur: MAW
Arrangeur: Tarantino
Songtekst en vertaling
Origineel
You -love Tarantino!
-Ey, ey. Bu yollardan kalkmak için düştüm ben, ey.
Çok fazla yük kaldırdım bak üstümden, ey. Kestim bütün umudumu gündüzden, ey.
Siktim hayatımı her şey düzgünken, ey. Bu yollardan kalkmak için düştüm ben, ey.
Çok fazla toz sekeledim üstümden, ey. Kestim bütün umudumu gündüzden, ey.
Siktim hayatımı senin yüzünden, ey. Kalbim oldu nasıl buz?
Sen nasıl bu kadar ucuz? Ettin içime nüfuz. Dök içindekileri kus. Kapladı her yerimi pus.
Lan konuş tamam ama sus! Bu sonu olmayan ussuz.
Hiçbir zaman hükmün, ey. Bu yalanlarla çok kez savaştım ben.
Hiçbir zaman düşmem, ey. Düştükçe kalkmasını öğrendim ben, ey.
Bu yollardan kalkmak için düştüm ben, ey.
Çok fazla yük kaldırdım bak üstümden, ey. Kestim bütün umudumu gündüzden, ey. Siktim hayatımı senin yüzünden.
Ey, bu yollardan kalkmak için düştüm ben.
Ey, çok fazla toz sekeledim üstümden. Ey, kestim bütün umudumu gündüzden.
-Ey, siktim hayatımı senin yüzünden, ey. -Kaç kere düştüm bak inan hiç saymadım.
Öyle takıldım ki bazen gün aymadı. Gece dağıttım bak, gündüz toparladım.
Olan biteni hep tek tek hesapladım. Bütün harfleri kendime sakladım.
Kimseden yok bir beklentim hiç kalmadı. Zaten hep tüm ay yediye parladı.
Şşşt! Hayır, düşmeyeceğim asla bir daha. Güvenmeyeceğim asla bir daha.
Hiç sikimde olmayacak asla bir daha. Şşşt! Hayır, düşmeyeceğim asla bir daha.
Güvenmeyeceğim asla bir daha. Hiç sikimde olmayacak asla bir daha.
Ey, ey. Bu yollardan kalkmak için düştüm ben, ey.
Çok fazla yük kaldırdım bak üstümden. Ey, kestim bütün umudumu gündüzden.
Ey, siktim hayatımı senin yüzünden. Ey, bu yollardan kalkmak için düştüm ben.
Ey, çok fazla toz sekeledim üstümden. Ey, kestim bütün umudumu gündüzden.
Ey, -siktim hayatımı senin yüzünden. -Senin yüzünden, senin yüzünden!
Senin yüzünden, senin yüzünden. Senin yüzünden, senin yüzünden.
Siktim hayatımı senin yüzünden.
Nederlandse vertaling
Jij houdt van Tarantino!
-Ey, ey. Ik viel over deze wegen om op te staan, oh.
Kijk, ik heb een hoop last van mijn schouders gehaald. Ik heb alle hoop vanaf de dag opgegeven, oh.
Ik heb mijn leven verpest toen alles nog goed was, ey. Ik viel over deze wegen om op te staan, oh.
Ik heb veel stof doen opwaaien, hé. Ik heb alle hoop vanaf de dag opgegeven, oh.
Ik heb mijn leven verpest vanwege jou, ey. Hoe werd mijn hart ijs?
Hoe komt het dat je zo goedkoop bent? Je bent bij mij binnengedrongen. Mors het uit en gooi de inhoud over. Haze bedekte me overal.
Spreek oké, maar zwijg! Dit is eindeloos hersenloos.
Heers nooit, hé. Ik heb deze leugens vaak bestreden.
Ik val nooit, oh. Ik leerde opstaan terwijl ik viel, oh.
Ik viel over deze wegen om op te staan, oh.
Kijk, ik heb een hoop last van mijn schouders gehaald. Ik heb alle hoop vanaf de dag opgegeven, oh. Ik heb mijn leven verpest vanwege jou.
Hé, ik ben over deze wegen gevallen om op te staan.
Hé, ik heb veel stof doen opwaaien. Oh, ik heb al mijn hoop vanaf die dag opgegeven.
-Ey, ik heb mijn leven verpest vanwege jou, ey. -Kijk eens hoe vaak ik viel, geloof me, ik heb nooit geteld.
Ik zat zo vast dat het soms niet eens oplichtte. Kijk, ik heb het 's nachts verspreid en overdag verzameld.
Ik berekende altijd alles wat er gebeurde één voor één. Ik hield alle brieven voor mezelf.
Ik heb van niemand meer verwachtingen. Hoe dan ook, de hele maan scheen altijd om zeven uur.
Sst! Nee, ik zal nooit meer vallen. Ik zal nooit meer vertrouwen.
Het kan mij nooit schelen, nooit meer. Sst! Nee, ik zal nooit meer vallen.
Ik zal nooit meer vertrouwen. Het kan mij nooit schelen, nooit meer.
O, o. Ik viel over deze wegen om op te staan, oh.
Kijk, ik heb een hoop last van mijn schouders gehaald. Oh, ik heb al mijn hoop vanaf die dag opgegeven.
Hé, ik heb mijn leven verpest vanwege jou. Hé, ik ben over deze wegen gevallen om op te staan.
Hé, ik heb veel stof doen opwaaien. Oh, ik heb al mijn hoop vanaf die dag opgegeven.
Hé, ik heb mijn leven verpest vanwege jou. -Door jou, door jou!
Door jou, door jou. Door jou, door jou.
Ik heb mijn leven verpest vanwege jou.