Meer nummers van Dr. Fuchs
Beschrijving
Zang: Jennifer Aumeier
Zang: Robin Seufert
Zang: Tarik Gamert
Producent: Rawbin
Producent: Robin Seufert
Componist: Robin Seufert
Tekstschrijver: Jennifer Aumeier
Tekstschrijver: Robin Seufert
Tekstschrijver: Tarik Gamert
Songtekst en vertaling
Origineel
Yeah, aha!
Aight.
Geçmişin verdiği yaralarla güçlendim ben. Kolayca aştım engelleri, neresindesin sen?
Nedensizce hayatımın resmini bulandıranlar, aynada kendileri olduğunu o gün anladılar. Zaman ne kadar var, ne kadar yok?
Benim için konu zorlasa da zevk aldım kendim için.
On binlerce versiyonun beklemediği yerden karşıma çıkan her engeli aştım ben. Geçmişim geleceğime cevap ver.
Önümde duran tunç duvarları delip geçer. Yaptıklarım düşmanlarımı tabii ki sevindirmeyecek.
Tilki yine tek yumrukta hepsini devirecek.
Long as I was chasing hope, I'ma do what was before.
-I know there is something more. -Ya, ya, ey.
-I'm a one of iron bar.
-Ich bin die meiste Zeit im Leben nur gerannt. Die Zeiten waren zu schnell, ich habe Fehler nicht erkannt.
Tunnelblick nur geradeaus, mir fehlte der Verstand.
Heute nehm' ich's in die Hand, denn ey, ich quäle mich zu lang, ah. Ich mach' den Scheiß hier bis zum Schluss. Wenn das
Leben einen Zitronen bringt, ergreifen sie die Flucht. Ohne Oberflächlichkeit, das
Fass ihm bleibt nur heiße Luft.
Hab' mich davon längst befreit und schreibe Reime aus der Brust.
Ey, und all diese Krisen, sie waren es wert, denn im Nachhinein habe ich vieles dadurch gelernt.
Ich konnte mich von den Dämonen zum Glück entfernen und bleib jetzt auf meiner Linie, schreib' Feelings straight aus dem Herz.
Long as I was chasing hope, I'ma do what was before.
-I know there is something more. -Something more.
I'm a one of iron bar.
Let me tell you, now you can hear me saying:
Let's go tell me shout!
Nederlandse vertaling
Ja, aha!
Goed.
Ik ben sterker geworden door de wonden uit het verleden. Ik heb de obstakels gemakkelijk overwonnen, waar ben je?
Degenen die zonder reden het beeld van mijn leven vertroebelden, beseften die dag dat ze zichzelf in de spiegel waren. Hoeveel tijd is er, hoeveel niet?
Hoewel het onderwerp voor mij een uitdaging was, heb ik er zelf ook van genoten.
Ik overwon elk obstakel dat ik tegenkwam op plaatsen die tienduizenden versies niet hadden verwacht. Mijn verleden, beantwoord mijn toekomst.
Het doorboort de bronzen muren voor mij. Natuurlijk zullen mijn daden mijn vijanden niet gelukkig maken.
De vos zal ze opnieuw allemaal met één klap neerhalen.
Zolang ik hoop najaagde, ga ik doen wat voorheen was.
-Ik weet dat er nog iets is. -O, o, o.
-Ik ben iemand van ijzer.
-Ich bin die meiste Zeit im Leben nur gerannt. De tijden waren zo kort, ik heb geen probleem.
Tunnelblick nur geradeaus, mir fehlte der Verstand.
Heute nehm' ich's in die Hand, denn ey, ich quäle mich zu lang, ah. Ich mach' den Scheiß hier bis zum Schluss. wen das
Als je een zitplaats hebt, kun je heel goed vliegen. Ohne Oberflächlichkeit, das
Fass ihm bleibt nur heiße Luft.
Ik heb lang geleden en schreibe Reime aus der Brust gehad.
Ey, en al deze Krisen, ze waren waar, denn im Nachhinein heeft waarschijnlijk veel vaders geleerd.
Ik kon mijn von de Dämonen zum Glück entfernen en bleib jetzt op meiner Linie, schreib' Gevoelens recht uit de Herz.
Zolang ik hoop najaagde, ga ik doen wat voorheen was.
-Ik weet dat er nog iets is. - Nog iets.
Ik ben een van de ijzeren staven.
Laat me je vertellen, nu kun je mij horen zeggen:
Laten we gaan, vertel me, schreeuw!