Beschrijving
Tekstschrijver: Eerlijk gezegd
Componist: Eerlijk gezegd
Arrangeur: Eerlijk gezegd
Songtekst en vertaling
Origineel
잔뜩 비워버린 방, 그럼에도 돌아가고 싶은.
사람들의 얼굴 앞에서 난 조용히 미소 지었어.
수많은 물음들 앞에서 대답 대신에 넌 내 걸음을.
지금을 똑똑히 봐둬 분명해지는 순간이니까.
So we'll never going back!
So we'll never going back.
잔뜩 어질러진 방, 그 방은 내가 처음이었고.
처음 내 무언가를 날 가지기 직전이었어.
세상을 향해 나서는 순간 뒤에 누군가 쫓아오겠지.
지금을 똑똑히 봐둬 분명해지는 순간이니까.
So we'll never going back!
So we'll never going back.
Going back.
Going back.
Never going back!
Nederlandse vertaling
De kamer is helemaal leeg, maar ik wil toch terug.
Ik glimlachte zachtjes voor de gezichten van mensen.
In plaats van zoveel vragen te beantwoorden, zet jij mijn stappen.
Kijk goed naar dit moment, want dit is het moment waarop dingen duidelijk worden.
Wij gaan dus nooit meer terug!
Wij gaan dus nooit meer terug.
Een erg rommelige kamer, het was mijn eerste keer in die kamer.
Het was vlak voordat ik voor het eerst iets van mijzelf had.
Op het moment dat je de wereld instapt, komt er iemand achter je aan.
Kijk goed naar dit moment, want dit is het moment waarop dingen duidelijk worden.
Wij gaan dus nooit meer terug!
Wij gaan dus nooit meer terug.
Teruggaan.
Teruggaan.
Nooit meer terug!