Meer nummers van Seyi Vibez
Meer nummers van Omah Lay
Beschrijving
Producent: Tudor Monroe
Producent: AOD
Componist: Tudor Monroe
Componist: AOD
Tekstschrijver: Oluwaloseyi Afolabi Balogun
Tekstschrijver: Stanley Omah Didia
Songtekst en vertaling
Origineel
For my life, I. . .
I was twenty-two.
Love of my -life, baby, my life. -Tell me say you did not know that.
They never told you that I like my tea without sugar.
You see a fashionista dressed like mad woman. They play, they play with my mula.
I don't play with my mula.
-With my mula. -I don't play with my mula.
-With my mula. -My baby is my healer, she's my healer.
I -pray, I pray, hallelujah.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely.
I was twenty-two, na the last I carry her. Love of my life, baby, my life.
I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely.
I was twenty-two, na the last I carry her. Love of my life, baby, my life.
O lo ni fẹ mi lọkàn, but you keep pulling my legs. I dey put you for my mind, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀.
You know everybody, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀. Celebration, pariwo po po.
O lo ni fẹ mi lọkàn, but you keep pulling my legs.
I dey put you for my mind, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀. You know everybody, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀.
Celebration, -pariwo po po.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely. I was twenty-two, na the last I carry her.
-Love of my life, baby, my life.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely. I was twenty-two, na the last
I carry her. Love of my life, baby, my life.
For my life, I. . .
I was twenty-two.
Baby, my life.
Nederlandse vertaling
Voor mijn leven, ik.. .
Ik was tweeëntwintig.
Liefde van mijn leven, schat, mijn leven. -Zeg me dat je dat niet wist.
Ze hebben je nooit verteld dat ik mijn thee zonder suiker lekker vind.
Je ziet een fashionista gekleed als een gekke vrouw. Ze spelen, ze spelen met mijn mula.
Ik speel niet met mijn mula.
-Met mijn mula. -Ik speel niet met mijn mula.
-Met mijn mula. -Mijn baby is mijn genezer, zij is mijn genezer.
Ik bid, ik bid, halleluja.
-Ik zie het bord voor mijn leeuw, schommelende ontwerper, en ik vertrouw erop.
Ik was tweeëntwintig, de laatste keer dat ik haar droeg. Liefde van mijn leven, schat, mijn leven.
Ik zie het bord voor mijn leeuw, de schommelende ontwerper, en ik vertrouw erop.
Ik was tweeëntwintig, de laatste keer dat ik haar droeg. Liefde van mijn leven, schat, mijn leven.
O lo ni fẹ mi lọkàn, maar je blijft aan mijn benen trekken. Ik heb je in gedachten gehouden, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀.
Je kent iedereen, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀. Viering, pariwo po po.
O lo ni fẹ mi lọkàn, maar je blijft aan mijn benen trekken.
Ik heb je in gedachten gehouden, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀. Je kent iedereen, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀.
Viering, -pariwo po po.
-Ik zie het bord voor mijn leeuw, schommelende ontwerper, en ik vertrouw erop. Ik was tweeëntwintig, de laatste keer dat ik haar droeg.
-Liefde van mijn leven, schat, mijn leven.
-Ik zie het bord voor mijn leeuw, schommelende ontwerper, en ik vertrouw erop. Ik was tweeëntwintig, niet de laatste
Ik draag haar. Liefde van mijn leven, schat, mijn leven.
Voor mijn leven, ik.. .
Ik was tweeëntwintig.
Schatje, mijn leven.