Beschrijving
Artiest: Eldorado
Producent: Michael Brettner
Producent: Andreas Kober
Producent: Manuel Sauer
Producent: Florian Weik
Producent: Simon Kurtenbach
Componist, tekstschrijver: Moritz Helf
Componist, tekstschrijver: Sebastian Wurth
Componist, tekstschrijver: Chris Westermann
Componist, tekstschrijver: Michael Brettner
Componist, tekstschrijver: Andreas Kober
Componist, tekstschrijver: Manuel Sauer
Componist, tekstschrijver: Florian Weik
Componist, tekstschrijver: Simon Kurtenbach
Masteringingenieur: Alex Kloss
Songtekst en vertaling
Origineel
Jetzt biste fort, Annalena, und mit dir och mie Hätz. Ich jong kaputt, Annalena,
Annalena!
Du warst am Danze und mich traf der Blitz. Ich gläuv, dat nennt mer Schock verliebt.
Die Schönste im Lade, jeder weiß, wer du bist. Der Checkpot in jeder Lotterie.
Ävver ich hon 'ne Masterplan, nimm et Hätz in de Hand und schwad dich an.
Ich ruf nor dir, sach dingen Name, doch du jehste mir problemlos mich janich an.
Ich jing nur bet Janze und du durch die Tür.
Jetzt biste fort, Annalena, und mit dir och mie Hätz.
Ich jong kaputt, Annalena, et war doch su perfekt.
Ich han et Huus verkauf op Kleinanzeige, mit dir üm de Welt ze reise.
Sach, Annalena, Annalena, wo häs du mie Hätz versteckt? A-a-Annalena,
A-a-Annalena, A-a-Annalena,
A-a-Annalena.
In jedem Lade im janze Land, ey, ich sick övverall nor dir.
Ich schrief dingen Name an jede Wand. Bitte, bitte meld dich doch bei mir. Nur für de
Fall, dat du et bisher noch nit kapiert häs. Annalena,
Annalena, Annalena, doch Nebelfrei is Liebe.
Ich mach alles und du meld dich doch, und. . . Jetzt biste fort,
Annalena, und mit dir och mie Hätz.
Ich jong kaputt, Annalena, et war doch su perfekt.
Ich han et Huus verkauf op Kleinanzeige, mit dir üm de Welt ze reise. Sach, Annalena,
Annalena, wo häs du mie Hätz versteckt?
A-a-Annalena, A-a-Annalena,
A-a-Annalena, A-a-Annalena.
Ich han et Huus verkauf op Kleinanzeige, mit dir üm de Welt ze reise. Sach,
Annalena, Annalena, wo häs du mie Hätz versteckt?
Nederlandse vertaling
Nu ben je weg, Annalena, en met jou mijn Hätz. Ik ben gebroken, Annalena,
Annalena!
Je was aan het dansen en de bliksem trof mij. Ik denk dat ik dat een shock in de liefde noem.
De eerlijkste in de lading, iedereen weet wie je bent. De chequepot in elke loterij.
Ik zorg voor een masterplan, neem het in jouw handen en ga aan de slag.
Ik noem je niet zo, maar je kijkt me altijd probleemloos aan.
Ik stuur Janze en jou gewoon door de deur.
Nu ben je weg, Annalena, en met jou mijn Hätz.
Ik ben gebroken, Annalena, het was zo perfect.
Ik verkoop mijn huis via een advertentie en reis met jou de wereld rond.
Nou, Annalena, Annalena, waar heb je mijn Hätz verstopt? A-a-Annalena,
A-a-Annalena, A-a-Annalena,
A-a-Annalena.
In elke winkel in Janze Land, hé, ik ben ziek övverall noch dir.
Ik schreeuwde dingen op elke muur. Neem alstublieft contact met mij op. Alleen voor de
Mocht je het nog niet begrepen hebben. Annalena,
Annalena, Annalena, maar mistvrij is liefde.
Ik zal alles doen en jij neemt contact met ons op, en. . . Nu ben je weg,
Annalena, en met jou mijn Hätz.
Ik ben gebroken, Annalena, het was zo perfect.
Ik verkoop mijn huis via een advertentie en reis met jou de wereld rond. O, Annalena,
Annalena, waar heb je mijn Hätz verstopt?
A-a-Annalena, A-a-Annalena,
A-a-Annalena, A-a-Annalena.
Ik verkoop mijn huis via een advertentie en reis met jou de wereld rond. Zak,
Annalena, Annalena, waar heb je mijn Hätz verstopt?