Meer nummers van Lu Jr
Beschrijving
Uitgebracht op: 23-12-2025
Songtekst en vertaling
Origineel
¿Ay, qué pasó? Si parece ayer cuando entraba tu vista por la ventana.
Parece que se olvidó cuando venías a mi casa a dormir y chingábamos en el amanecer.
Ya no sé ni si estaba en Madrid.
Yo no sé de tu vida, pero tú dices que me has visto con otra -mujer. -Con otra mujer, con otra mujer.
-Bésame, bésame, bésame debajo el sol. -Debajo.
-Mírame, mírame, mírame y cuéntamelo. -Mmm.
-Máteme, máteme, máteme en tu habitación. -Tu habitación.
Si me veo con otra, no lo tome en serio, no.
Te fuiste hace meses, pero nadie sabe que estoy de espera, no.
Ante de los críos, quiero recorrer contigo el mundo entero, hoy. De Stephen De a desfilar en Berlín, yo cruzando el estrecho, no.
Shary, no me mires así, bebé, todos esos trucos me los sé, bebé.
No hace falta que disimules, te matan los celos por dentro y chingándome la llevo a las nubes.
Bebé, aún bebo en la misma copa de vino que tú sabías que no te quedaba con él.
Si quieres, te invito otra vez. Tiene cara fina y la cintura de modelo.
Voy a beber rubia pa' acordarme de su pelo.
Al fondo del armario, tu foto como amuleto. Tú siempre a mi lado, como si marco la madre.
Shary, quiero robarte, -pero estoy con otra mujer. -Con otra mujer, con otra mujer.
Bésame, bésame, bésame debajo el sol.
-Mírame, mírame, mírame y cuéntamelo. -Cuéntamelo.
-Máteme, máteme, máteme en tu habitación.
-Tu -habitación.
-Aún no te conocía y ya te quejabas porque no te trato como tus parejas lo hacían, pero se equilibraba porque borraba tu cara mientras te comía.
Al fin y al cabo, no soy tus parejas, ni tú eres la mitad que -María. -La mitad que María.
Bésame, bésame, bésame debajo el sol.
Mírame, mírame, mírame y cuéntamelo.
Máteme, máteme, máteme en tu habitación.
Nederlandse vertaling
O, wat is er gebeurd? Het lijkt wel gisteren toen jouw uitzicht door het raam kwam.
Het lijkt erop dat hij vergeten was toen je bij mij thuis kwam slapen en we bij zonsopgang neukten.
Ik weet niet eens of ik in Madrid was.
Ik weet niet hoe het met je leven zit, maar je zegt dat je mij met een andere vrouw hebt gezien. -Met een andere vrouw, met een andere vrouw.
-Kus me, kus me, kus me onder de zon. -Onderstaand.
-Kijk naar mij, kijk naar mij, kijk naar mij en vertel het mij. -Hm.
-Dood mij, dood mij, dood mij in jouw kamer. -Je kamer.
Als ik mezelf met iemand anders zie, neem dat dan niet serieus, nee.
Je bent maanden geleden vertrokken, maar niemand weet dat ik wacht, nee.
In het bijzijn van de kinderen wil ik vandaag met jou de hele wereld rondreizen. Van Stephen Om in Berlijn te paraderen, ik steek de zeestraat over, nee.
Shary, kijk niet zo naar mij, schat, ik ken al die trucjes, schat.
Je hoeft je niet te verstoppen, jaloezie doodt je vanbinnen en neuk me, ik neem haar mee naar de wolken.
Schatje, ik drink nog steeds uit hetzelfde glas wijn waarvan je wist dat het niet bij je paste.
Als je wilt, nodig ik je nog een keer uit. Ze heeft een fijn gezicht en een modeltaille.
Ik ga blond drinken om aan haar haar te denken.
Aan de achterkant van de kast jouw foto als amulet. Jij staat altijd aan mijn zijde, als een moeder.
Shary, ik wil van je stelen, maar ik ben met een andere vrouw. -Met een andere vrouw, met een andere vrouw.
Kus me, kus me, kus me onder de zon.
-Kijk naar mij, kijk naar mij, kijk naar mij en vertel het mij. -Zeg eens.
-Dood mij, dood mij, dood mij in jouw kamer.
-Je -kamer.
-Ik kende je nog niet en je klaagde al omdat ik je niet behandelde zoals je partners deden, maar het werd gecompenseerd omdat ik je gezicht uitwiste terwijl ik je at.
Ik ben tenslotte niet je partner, en jij ook niet half zo veel als -Maria. -Half zoveel als María.
Kus me, kus me, kus me onder de zon.
Kijk naar mij, kijk naar mij, kijk naar mij en vertel het mij.
Dood me, dood me, dood me in je kamer.